Your search matched 474 words.
Search Terms: #hon
Dictionary results(showing 126-225 of 474 results)
noun
•
Yamaraja (king of the world of the dead, who judges the dead)(honorific language, Buddhist term)
See also:閻魔
noun
•
Other readings:
お医者さま【おいしゃさま】
、御医者様【おいしゃさま】
、御医者さま【おいしゃさま】
noun
1.
expression
2.
come, go, stay(colloquialism, abbreviation, usually kana)(used as an imperative, usu. to children and one's inferiors)
Other readings:
おいで《御出で》
Godan-aru verb (special), intransitive verb
1.
to come, to go, to be (somewhere)(usually kana, honorific language)
2.
-ing(after the -te form of a verb)
Other readings:
おいでなさる《御出でなさる》
noun
1.
2.
3.
4.
scrotum, testicle sack(humerous, slang)
Other readings:
御稲荷さん【おいなりさん】
noun
1.
2.
minister (of government), noble(honorific language)
3.
nobleman's residence(honorific language, archaism)
prefix
•
august (in ref. to the emperor or the gods), imperial, divine(honorific language)
Other readings:
大御【おおん】
、大御【おおむ】
、御【おおん】
、御【おおむ】
noun
1.
imperial palace, shrine(honorific language)
2.
Grand Empress Dowager, Empress Dowager
3.
woman of imperial lineage who has borne a child
4.
elderly woman of imperial lineage
noun
•
Other readings:
お買上げ【おかいあげ】
、御買い上げ【おかいあげ】
、御買上げ【おかいあげ】
noun
•
Other readings:
御隠れ【おかくれ】
、お崩れ【おかくれ】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
noun
1.
the Emperor, His Majesty(honorific language)
2.
the government, the authorities(honorific language)
3.
4.
your wife, his wife(honorific language, archaism)(also written 御内儀 or 内儀)
5.
(one's) master, lord(honorific language, archaism)
Other readings:
お上【おかみ】
expression
•
in respect of, in regards to, as for(usually kana, honorific language, polite language)
See also:に於いて
expression, Godan-su verb
•
Other readings:
お気にめす【おきにめす】
、御気に召す【おきにめす】
noun
1.
guest, visitor(honorific language)
2.
customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger(honorific language)
Other readings:
御客さん【おきゃくさん】
noun
1.
your native country, your hometown(honorific language)
2.
my home country (i.e. Japan)(polite language)
3.
countryside, country
4.
daimyo's territory (Edo period)(archaism)
Other readings:
御国【おくに】
noun
•
another's wife or daughter(archaism, honorific language)
Other readings:
御御【おご】
、御々【おごう】
、御々【おご】
noun
•
another's wife, another's daughter(archaism, honorific language)
Other readings:
お御様【おごうさま】
noun
•
Other readings:
御小言【おこごと】
noun
•
kindness, courtesy(honorific language)
Other readings:
御志【おこころざし】
noun
•
Other readings:
御骨【おこつ】
noun
1.
one's parents' home(honorific language, polite language)
2.
one's origins, one's upbringing, one's past
Other readings:
御里【おさと】
noun, no-adjective
•
three people(honorific language)
Other readings:
御三方【おさんかた】
noun
•
grandpa, gramps(usually kana, honorific language, child term, familiar language)
Other readings:
おじいちゃま《お祖父ちゃま》
ojaru
noun
•
the founder of our sect (esp. in reference to Nichiren)(honorific language)
noun
1.
near, close, beside, vicinity, proximity, besides, while(honorific language, usually kana)
See also:側 (そば)
2.
attendant, retainer, vassal
Other readings:
おそば《お傍》
、おそば《御側》
、おそば《御傍》
noun
•
Other readings:
御母様【おたたさま】
noun, auxillary suru verb
1.
2.
Other readings:
御尋ね【おたずね】
noun
1.
departure, leaving, starting(honorific language)
2.
standing(honorific language)
Other readings:
御立ち【おたち】
noun, no-adjective
1.
2.
room adjoining a noble's parlor(from お次の間)
Other readings:
御次【おつぎ】
noun
•
the Moon(honorific language)
Other readings:
お月さま【おつきさま】
、御月様【おつきさま】
、御月さま【おつきさま】
expression
•
Other readings:
仰るとおり【おっしゃるとおり】
、仰る通り【おっしゃるとおり】
noun
•
presence, appearance, attendance, visit, going out(honorific language)
Other readings:
御出まし【おでまし】
、御出座し【おでまし】
、御出座【おでまし】
noun
1.
2.
telephone (device)(honorific language)
Other readings:
御電話【おでんわ】
noun
•
Other readings:
御父【おとう】
noun
•
your address, your place of residence(honorific language)
Other readings:
御所【おところ】
、御処【おところ】
noun
1.
minister (of government), noble(honorific language)
2.
nobleman's residence(honorific language, archaism)
Other readings:
大臣【おとど】
noun
•
Other readings:
御殿様【おとのさま】
noun, no-adjective
•
Other readings:
御泊り【おとまり】
expression
•
Other readings:
お願い出来ますか【おねがいできますか】
noun
1.
2.
Other readings:
おばあさま《お婆様》
、おばあさま《お祖母さま》
、おばあさま《お婆さま》
、おばあさま《御祖母様》
、おばあさま《御婆様》
、おばあさま《御祖母さま》
、おばあさま《御婆さま》
noun
•
grandma, granny(usually kana, honorific language, child term, familiar language)
Other readings:
おばあちゃま《お婆ちゃま》
、おばちゃま《お祖母ちゃま》
、おばちゃま《お婆ちゃま》
noun
1.
princess(honorific language)
2.
spoiled girl, hothouse flower
3.
glue
Other readings:
お姫様【おひいさま】[1]
、お姫さま【おひめさま】
、お姫さま【おひいさま】[1]
、御姫様【おひめさま】
、御姫様【おひいさま】[1]
、御姫さま【おひめさま】
、御姫さま【おひいさま】[1]
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage
noun
•
walk, walking(honorific language)(originally from the secret language of court ladies)
noun, auxillary suru verb
•
Other readings:
御返事【おへんじ】
noun
•
Other readings:
御星様【おほしさま】
noun
1.
thoughts, opinion, (one's) discretion(honorific language)
2.
however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.)
3.
fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly), love, fancy, liking
Other readings:
思召【おぼしめし】
Godan-su verb, transitive verb
1.
to think (only used to speak of others)(honorific language)
2.
to turn one's attention toward (only used to speak of others), to have feelings for (only used to speak of others)
3.
to honour the target of one's emotions
Other readings:
思召す【おぼしめす】
、思しめす【おぼしめす】
、思し食す【おぼしめす】[1]
、思食す【おぼしめす】[1]
Notes:
- word containing out-dated kanji
noun
1.
2.
green young man from a well-to-do family, young man innocent of the ways of the world
See also:坊ちゃん (ぼっちゃん)
Other readings:
お坊っちゃま【おぼっちゃま】
、御坊ちゃま【おぼっちゃま】
、御坊っちゃま【おぼっちゃま】
noun
1.
son (of others), boy, young master(honorific language)
2.
green young man from a well-to-do family, young man innocent of the ways of the world
Other readings:
お坊っちゃん【おぼっちゃん】
、御坊ちゃん【おぼっちゃん】
、御坊っちゃん【おぼっちゃん】
noun
•
you(honorific language, archaism)
Other readings:
お前様【おまえさま】
、お前さま【おまえさま】
、御前さま【おまえさま】
expression, Godan-ru verb
•
to arrive(honorific language)
Other readings:
御見えになる【おみえになる】
noun
1.
summoning, calling, riding, wearing, dressing, clothing(honorific language)
2.
Other readings:
御召し【おめし】
、お召【おめし】
、御召【おめし】
noun
•
changing one's clothes, a change of clothes(honorific language)
Other readings:
お召し替え【おめしかえ】
noun
•
father(honorific language, archaism)(used by children of court nobles and noble families)
See also:御父様 (おとうさま)
Other readings:
御申様【おもうさま】
、御孟様【おもうさま】
noun
•
gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift)(honorific language, usually kana, abbreviation)
See also:御持たせ物
Other readings:
おもたせ《御持たせ》
noun
•
gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift)(honorific language)
See also:お持たせ
Other readings:
御持たせ物【おもたせもの】
noun
•
lord, master(archaism, honorific language)
Other readings:
御館様【おやかたさま】
、御屋形様【おやかたさま】
、お屋形様【おやかたさま】
noun, auxillary suru verb
1.
promise, agreement, arrangement, one's word, contract, pact, appointment, engagement, date(honorific language, humble language)
See also:約束
noun, no-adjective
2.
something expected or predictable (e.g. running gag), typical or clichéd development (in a story), something considered obligatory or guaranteed (in a certain situation)
Other readings:
御約束【おやくそく】
noun
•
Other readings:
御山【おやま】
、御山【みやま】[1]
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage
orisou
oryaru
intransitive verb, Yodan-ru verb
1.
2.
auxiliary verb, Yodan-ru verb
3.
intransitive verb, Yodan-ru verb
4.
su verb (old suru), intransitive verb
1.
to be(honorific language, archaism)
2.
to go, to come(honorific language, archaism)
Other readings:
在す【おわす】