Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp

Dictionary results(showing 8926-9025 of 11886 results)


はなはな
hanashinihanawosakaseru
expression, Ichidan verb
to engage in lively conversation

はなこし
hanashinokoshiwooru
expression, Godan-ru verb
to interfere, to butt in, to interrupt someone

はな
hanashinohowotsugu
expression, Godan-gu verb
to pick up the thread of a story, to resume a conversation
Other readings:
話の穂をつぐ【はなしのほをつぐ】

はな
hanashinowakaru
expression, prenominal
down to earth, reasonable
Other readings:
話の分かる【はなしのわかる】

expression
that's a different matter, that's a different story(oft. after conditional, e.g. ...となると話は別だ)

はな
hanashiwokiridasu
expression, Godan-su verb
to break the ice, to broach a subject, to bring up a topic
Other readings:
話を切りだす【はなしをきりだす】

expression, Godan-ru verb
to interrupt (a person)

expression, suru verb (irregular)
to have a talk, to tell a story

はな
hanashiwosorasu
expression, Godan-su verb
to change the subject (e.g. away from something awkward or inconvenient)
Other readings:
話を逸らす【はなしをそらす】

はな
hanashiwotsukeru
expression, Ichidan verb
to negotiate, to settle a matter, to arrange

expression, Godan-ru verb
to bring up a subject, to touch on a matter
Other readings:
話をふる【はなしをふる】

expression, Godan-ru verb
to exaggerate

はな
hanajigaderu
expression, Ichidan verb
to have a nosebleed, to bleed at the nose

はな
hanajimodenai
expression, adjective
not having a single penny left, drained of every last cent(idiom )

はなつよ
hanappashigatsuyoi
expression, adjective
hard-nosed, strong-willed, determined, unyielding, stubborn, resolute, assertive, headstrong

はなしらつよ
hanappashiragatsuyoi
expression, adjective
hard-nosed, strong-willed, determined, unyielding, stubborn, resolute, assertive, headstrong

はなしらつよ
hanappashiranotsuyoi
expression, adjective
hard-nosed, strong-willed, determined, unyielding, stubborn, resolute, assertive, headstrong

はなしら
hanappashirawoheshioru
expression, Godan-ru verb
to take someone down a peg, to cut someone down to size, to dampen someone's confidence
Other readings:
鼻っ柱を圧し折る【はなっぱしらをへしおる】

expression, Godan-u verb
to spurn, to snub, to treat with contempt

expression, Godan-u verb
to laugh scornfully

expression, noun
false dragonhead (Physostegia virginiana), obedient plant(usually kana)
Other readings:
ハナトラノオ

はなどろぼうつみ
hanadorobouhatsumininaranai
expression
it is no crime to steal flowers(proverb)(said to justify picking flowers from others' gardens, parks, etc.)

かわ
banananokawa
expression, noun
banana peel, banana skin

はな
hananiukareru
expression, Ichidan verb
to be intoxicated with the blossoms

expression, prenominal
nasal (voice), twangy
Other readings:
鼻に掛かった【はなにかかった】

はな
hananikakaru
expression, Godan-ru verb
to speak through the nose, to nasalize
Other readings:
鼻に掛かる【はなにかかる】

はな
hananikakeru
expression, Ichidan verb
to be full of pride, to be boastful
Other readings:
鼻に掛ける【はなにかける】

expression, Godan-ku verb
1.
to be cloying, to be sick and tired with, to be disgusted with, to get up someone's nose
2.
to stink
Other readings:
鼻に付く【はなにつく】

expression, noun
tip of one's nose

expression, noun
rain falling on cherry blossoms, rain at the time of the blossoming of cherry trees

expression, noun
cherry blossom viewing drinking party

expression
1.
in front of your nose, right next to you
2.
tip of one's nose

はなしたなが
hananoshitaganagai
expression, adjective
soft on women, weak for women, easily charmed (by women)(idiom )

はなした
hananoshitawonobasu
expression, Godan-su verb
to have a lewd look on one's face, to ogle(idiom )

expression
proud
See also:鼻が高い
Other readings:
鼻のたかい【はなのたかい】

expression, noun
curtains hung (from trees or poles) during a flower-viewing party

はなさくらぎひとぶし
hanahasakuragihitohabushi
expression
the best flowers are the cherry blossoms, the best individuals are the samurai, as the cherry blossom is first among flowers, so is the warrior first among men(proverb)
Other readings:
花は桜木人は武士【はなはさくらぎひとはぶし】

expression, adverb
exceedingly(usually kana)
Other readings:
はなはだもって《甚だもって》
はなはだもって《はなはだ以て》

expression, Godan-ku verb
to blossom, to flower, to bloom
Other readings:
花ひらく【はなひらく】
華開く【はなひらく】

はな
hanamochinaranai
expression, adjective
1.
foul-smelling, stinking
2.
intolerable (behaviour, attitude, etc.), unbearable, disgusting

はな
hanamohajirau
expression, prenominal
outblooming even a flower (of a young girl), even the flower blushes (before her beauty)(idiom )

expression, adjective
ignoring someone completely(idiom )
Other readings:
洟も引っかけない【はなもひっかけない】
はなも引っかけない【はなもひっかけない】

はな
hanamomimoaru
expression, Godan-ru verb (irregular)
to have both the looks and the substance, to be a compassionate and just person, to be interesting and instructive(idiom )
Other readings:
花も実もある【はなもみもある】

はなだん
hanayoridango
expression
function over aesthetics, dumplings over flowers(idiom )

はなばな
hanarebanareninaru
expression, Godan-ru verb
to be dispersed, to get separated
See also:離れ離れ

はな
hanawoakasu
expression, Godan-su verb
to outwit, to get the better of, to overcome a superior opponent and leave him speechless
Other readings:
鼻をあかす【はなをあかす】

はないた
hanawoitameru
expression, Ichidan verb
to spoil a flower

expression, Godan-ru verb
to give flowers as a gift

expression, Godan-ru verb
to humble someone

expression, Godan-mu verb
to blow one's nose
Other readings:
洟をかむ【はなをかむ】

はな
hanawosakaseru
expression, Ichidan verb
1.
to enliven (e.g. a conversation), to animate, to engage in enthusiastically(idiom )
2.
to become successful and well known(idiom )

expression, Godan-su verb
to have a pungent smell, to have an acrid smell

はな
hanawosusuru
expression, Godan-ru verb
to sniffle, to snivel
Other readings:
鼻を啜る【はなをすする】
洟をすする【はなをすする】
洟を啜る【はなをすする】

はな
hanawosoeru
expression, Ichidan verb
to decorate, to add a touch of colour, to grace(usu. 〜に花を添える)

はな
hanawosogareru
expression, Ichidan verb
to have one's nose mutilated, to have one's nose cut off

はなそな
hanawosonaeru
expression, Ichidan verb
to offer flowers (e.g. at grave), to leave flowers

はなたか
hanawotakakusuru
expression, suru verb (irregular)
to be proud

expression, Godan-ku verb
1.
to assail the nostrils (smell)
2.
to go nose-to-nose (with someone)
Other readings:
鼻を突く【はなをつく】
鼻を衝く【はなをつく】

はな
hanawotsumamu
expression, Godan-mu verb
to hold one's nose, to pinch one's nose

はな
hanawonarasu
expression, Godan-su verb
1.
to coo at, to behave like a spoiled child
See also:甘える
2.
to snort, to sniff
Other readings:
鼻をならす【はなをならす】

expression, Godan-ku verb
to play hanafuda(colloquialism)
See also:花札

expression, Ichidan verb
to view (cherry) blossoms, to look at flowers
See also:花見
Other readings:
花を見る【はなをみる】

はな
hanawomotaseru
expression, Ichidan verb
to let someone have the credit for (a success), to let someone else carry the flowers
Other readings:
華を持たせる【はなをもたせる】

きぬ
hanikinukisenai
expression, adjective
not mince matters, not mince one's words

expression, adverb, prefix
a lot, to a very great extent, absolutely(slang, abbreviation)
See also:半端ない
Other readings:
ぱねぇ
パネエ
ぱねえ
パねぇ
ぱネェ

はね
hanewotatamu
expression, Godan-mu verb
to fold one's wings
Other readings:
羽を畳む【はねをたたむ】

はね
hanewonobasu
expression, Godan-su verb
to let your hair down, to have fun after a period of work or stress

はねひろ
hanewohirogeru
expression, Ichidan verb
to spread one's wings

expression, noun
Tower of Hanoi (puzzle)

expression, Godan-ku verb
to have great influence over

expression, Ichidan verb
to become wider
Other readings:
幅が出る【はばがでる】

expression, suru verb (irregular)
1.
to do as one wishes, to get one's way(archaism)
2.
to be proud, to boast(archaism)
Other readings:
巾にする【はばにする】

expression, adjective
narrow
See also:幅の広い (antonym)

はば
habawokikaseru
expression, Ichidan verb
to throw one's weight around, to exercise one's authority, to make one's presence felt
Other readings:
巾を利かせる【はばをきかせる】

expression, Godan-ru verb
to take up a lot of space, to have a large space to oneself
Other readings:
ハバを取る【ハバをとる】

expression, Godan-ku verb
to get the short end of the stick, to get the bad side of a bargain, to draw the joker (i.e. when playing Old Maid)(idiom )
Other readings:
婆を引く【ばばをひく】

habunisuru
expression, suru verb (irregular)
to leave out (someone), to exclude, to ignore, to ostracize, to shun(slang)
See also:ハブ
Other readings:
はぶにする
はばにする
ハバにする

expression, yoi/ii adjective (special)
influential, powerful, popular, prosperous (when modifying a noun), doing well
See also:羽振り

haburigayoi
expression, adjective
influential, powerful, popular, prosperous (when modifying a noun), doing well
Other readings:
羽振りがよい【はぶりがよい】
はぶりが良い【はぶりがよい】

うか
baburuhoukai
expression, noun
collapse of bubble economy, economic bubble burst

hameninaru
expression, Godan-ru verb
to get stuck with (some job), to end up with (something unpleasant)
Other readings:
ハメになる

はず
hamewohazusu
expression, Godan-su verb
to go over the top, to act without restraint, to cut loose(idiom )
Other readings:
ハメを外す【ハメをはずす】
はめを外す【はめをはずす】
羽目をはずす【はめをはずす】

expression
(in) various settings, act to act, place to place(often as 場面場面で)
See also:場面

はもいちごえびいちご
hamomoichigoebimoichigo
expression
all men are alike, all lives are alike, all men live and die, we all bleed the same, a pike conger has one life, a shrimp does too(proverb)
Other readings:
鱧も一期海老も一期【はももいちごえびもいちご】

もんひろ
hamongahirogaru
expression, Godan-ru verb, intransitive verb
to have repercussions

もん
hamonwonagekakeru
expression, Ichidan verb
to cause a stir, to create a stir, to make a stir, to cause repercussions
Other readings:
波紋を投げかける【はもんをなげかける】

もんひろ
hamonwohirogeru
expression, Ichidan verb, transitive verb
to cause repercussions

expression, adverb
quickly
Other readings:
早い事【はやいこと】

expression, adverb
promptly, quickly
Other readings:
早いところ【はやいところ】
早い所【はやいとこ】
早い所【はやいところ】
Show more dictionary results