Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp

Dictionary results(showing 1126-1225 of 11886 results)


expression
nothing one can say (e.g. about something perfect), not a thing one can complain about, better than one could hope for
Other readings:
言う事なし【いうことなし】
言うこと無し【いうことなし】
言う事無し【いうことなし】

expression, adjective
not doing as one is told, disobedient, unruly
Other readings:
言う事を聞かない【いうことをきかない】

expression, Godan-ku verb
to do what one is told to, to take someone's advice, to listen to what someone says
Other readings:
言う事を聞く【いうことをきく】

expression
just as one was told, like she (he) said(usually kana)

iudakemuda
expression
would be a waste of words, would be a waste of breath, there's no point in saying

iudakeyabo
expression
it's tactless to state the obvious, that's best left unsaid

expression
as (somebody) says(often as 〜が言う通りに〜 or 〜の言う通りに〜)
Other readings:
言うとおり【いうとおり】
いう通り【いうとおり】

expression
what is called, as it is called, the so-called, known as, so to speak
Other readings:
言う所の【いうところの】
謂う所の【いうところの】

expression, prenominal
beyond expression, unspeakable, inexpressible, indescribable

こと
iunikotokaite
expression
that's not a nice thing to say, that's not a nice way of putting it, there was no need to say that

expression
that's not a nice thing to say, that's not a nice way of putting it, there was no need to say that

expression
it is needless to say(archaism)
Other readings:
言うにやおよぶ【いうにやおよぶ】

やすこなかた
iuhayasukuokonauhakatashi
expression
it's easier said than done, saying is easy; doing is hard(proverb)

expression
obviously, as we all know, needless to say, of course, it goes without saying
Other readings:
言うまでもなく【ゆうまでもなく】
言うまでも無く【いうまでもなく】
言うまでも無く【ゆうまでもなく】
言う迄もなく【いうまでもなく】
言う迄もなく【ゆうまでもなく】
言う迄も無く【いうまでもなく】
言う迄も無く【ゆうまでもなく】

おろ
iumooroka
expression
to go without saying
Other readings:
言うもおろか【いうもおろか】

いえがらいもがら
iegarayoriimogara
expression
having food on the table is more important than having a high social standing, taro stems over family status(proverb, humerous)
Other readings:
家柄より芋がら【いえがらよりいもがら】
家柄より芋幹【いえがらよりいもがら】

いえ
iejinitsuku
expression, Godan-ku verb
to start for home, to head for home, to make for home
Other readings:
家路に着く【いえじにつく】

iesukanooka
expression
yes or no, yes-no, all or nothing

expression
You can say that again, Nice one

expression
even though, despite, notwithstanding(usually kana)
Other readings:
いうとも《雖も》[1]
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

expression, noun
one's family, family member
Other readings:
いえの人【いえのひと】

Ichidan verb
1.
to be possible to say, to be able to say
See also:言う
expression
2.
said, have said(archaism)(oft. as. 言えるごとく)
Other readings:
云える【いえる】

いえ
iewoakeru
expression, Ichidan verb
to be away from home, to be out of the house
Other readings:
家を空ける【うちをあける】
家をあける【いえをあける】
家をあける【うちをあける】

expression, Godan-su verb
to raise the reputation of one's family, to found a house

いえそと
iewosotonisuru
expression, suru verb (irregular)
to be out of the house often, to spend little time at home, to go out a lot(idiom )

expression, Godan-mu verb
to shut up one's house

いえ
iewotateru
expression, Ichidan verb
to build a house
Other readings:
家をたてる【いえをたてる】

expression, Godan-gu verb
to succeed to a house

expression, Godan-bu verb
to build oneself a hermitage

がいなにもの
igainonanimonodemonai
expression
nothing but, nothing more than, nothing less than(after a noun)
Other readings:
以外の何者でも無い【いがいのなにものでもない】

expression
How are things with you?, How are you doing?

いか
ikaganamono
expression, noun
something one finds questionable, something one finds fault with(usually kana)(used rhetorically; most commonly as ~か)

てんびんぼう
ikakeyanotenbinbou
expression
intrusive person, being intrusive, a tinker's shoulder pole(obscure)
Other readings:
鋳掛屋の天秤棒【いかけやのてんびんぼう】

いかしんとうはっ
ikarishintounihassuru
expression, suru verb (special)
to become very angry, to be furious, to fly into a rage

いかふる
ikarinifurueru
expression, Ichidan verb
to shake with rage
Other readings:
怒りにふるえる【いかりにふるえる】

いかうつ
ikariwoutsusu
expression, Godan-su verb
to be so angry that one lashes out at unrelated things, to have an outburst of anger

いか
ikariwokau
expression, Godan-u verb
to rouse anger, to provoke wrath, to offend

いか
ikariwokomete
expression
furiously, passionately, indignantly
See also:込める

expression
1.
wrong, not good, of no use(usually kana)
2.
hopeless, past hope(usually kana)
3.
must not do(usually kana)

expression
1.
to one's regret, regrettably, unfortunately(usually kana)
2.
what can be done about ..., ... cannot be helped(usually kana)(as 〜をいかんせん)

expression, adverb
(not) in any way, in no way

かん
ikannagara
expression
I regret to say, I'm sorry to say, unfortunately

expression
regardless of, irrespective of(usually kana)(often XXのいかんに...)

expression, adjective
deeply regrettable
Other readings:
遺憾に堪えない【いかんにたえない】

いか
ikanniyoru
expression, Godan-ru verb
depending on the ..., to depend on the ...(usually kana)

うま
ikiumanomewonuku
expression
to be shrewd, to be sharp, to keep your wits about you, to pluck out the eye of a live horse(idiom )

expression, Godan-ru verb
1.
to have excess momentum (from going too fast, using too much force, etc.)(usu. as 勢い余って)
2.
to get carried away, to go overboard, to overdo (something)(usu. as 勢い余って)
Other readings:
勢いあまる【いきおいあまる】

いき
ikioiwofuruu
expression, Godan-u verb
to wield power, to exercise authority

expression, Godan-u verb
to (work, talk, etc.) together smoothly

いき
ikigaagaru
expression, Godan-ru verb
to run out of breath, to get breathless, to get puffed (out)
Other readings:
息があがる【いきがあがる】

expression, yoi/ii adjective (special)
fresh (e.g. fish)(usually kana)
Other readings:
イキがいい

いき
ikigakakaru
expression, Godan-ru verb
to have the personal support of (an influential person), to be under the patronage of
Other readings:
息がかかる【いきがかかる】

ょう
ikigakarijou
expression
by force of circumstance, in the circumstances, given the circumstances
Other readings:
行きがかり上【ゆきがかりじょう】
行き掛かり上【いきがかりじょう】
行き掛かり上【ゆきがかりじょう】
行き掛り上【いきがかりじょう】
行き掛り上【ゆきがかりじょう】

いき
ikigakireru
expression, Ichidan verb
1.
to run out of breath, to be short of breath, to lose one's breath
2.
to run out of steam, to be unable to continue, to collapse
3.
to die

ちん
ikigakenodachin
expression
taking the opportunity to do something, doing something incidentally, doing something while (you) are at it, doing something on the way, while I'm at it(idiom )
Other readings:
行き掛けの駄賃【ゆきがけのだちん】
行きがけの駄賃【いきがけのだちん】
行きがけの駄賃【ゆきがけのだちん】
いきがけの駄賃【いきがけのだちん】
ゆきがけの駄賃【ゆきがけのだちん】

いき
ikigatsumaru
expression, Godan-ru verb
to choke, to have trouble breathing
Other readings:
息がつまる【いきがつまる】

expression, Godan-u verb
to get one's breath back, to calm down

expression, Godan-mu verb
to breathe hard, to pant, to be out of breath

expression, adjective
fresh (e.g. fish)
Other readings:
イキが良い【イキがよい】
いきが良い【いきがよい】

expression, Godan-ru verb
to miss each other, to cross (in the post), to go astray, to go wrong
Other readings:
行き違いになる【ゆきちがいになる】

expression
can't survive (without ...)
Other readings:
生きて行かれない【いきていかれない】

expression, Godan-iku/yuku verb
to subsist, to keep on living
Other readings:
生きて行く【いきていく】
生きて行く【いきてゆく】
生きてゆく【いきてゆく】

もの
ikitoshiikerumono
expression
all living things, all God's creatures, great and small
Other readings:
生きとし生けるもの【いきとしいけるもの】

かん
ikinikanjiru
expression, Ichidan verb
to be positively affected by someone's strength of spirit

ikinimoeru
expression, Ichidan verb
to be fired up with enthusiasm for accomplishing something

expression, yoi/ii adjective (special)
very fresh (e.g. food)(usually kana)
Other readings:
イキのいい

うし
iginomoushitate
expression, noun
formal complaint (regarding conduct of a criminal case), appeal for reconsideration, protest(law term)
Other readings:
異議の申し立て【いぎのもうしたて】

expression, Godan-su verb
to live in disgrace, to expose oneself to ridicule
Other readings:
生き恥を曝す【いきはじをさらす】

ikimihashinimi
expression
all that lives must eventually die(proverb)
Other readings:
生き身は死身【いきみはしにみ】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

いきょく
ikyokuwotsukusu
expression, Godan-su verb
to explain or describe a situation or matter in greatest details

expression, noun
zest for living, energy to live

いきあら
ikiwoarageru
expression, Ichidan verb
to breathe heavily

いき
ikiwoawaseru
expression, Ichidan verb
to synchronise the breathing with the opponent prior to the start of a match(sumo term)

いき
ikiwoireru
expression, Ichidan verb
to take a breather, to take a rest, to take a break

いき
ikiwokirasu
expression, Godan-su verb
to be out of breath

expression, Godan-ru verb
to gasp for air, to pant, to be out of breath
Other readings:
息をきる【いきをきる】

いき
ikiwokorasu
expression, Godan-su verb
to hold one's breath

expression, Godan-su verb
to hold one's breath, to catch one's breath

expression, suru verb (irregular)
to breathe

expression, Godan-ku verb
to take a breath, to take a short rest
Other readings:
息を吐く【いきをつく】
息を付く【いきをつく】

expression, Godan-gu verb
1.
to take a breath, to gather one's breath, to catch one's breath
2.
to take a rest, to take a break
Other readings:
息をつぐ【いきをつぐ】

いき
ikiwotsumeru
expression, Ichidan verb
to hold one's breath

いきとの
ikiwototonoeru
expression, Ichidan verb
to regain one's breath, to catch one's breath

いき
ikiwotomeru
expression, Ichidan verb
to hold one's breath

expression, Godan-mu verb
to catch one's breath, to gulp, to have one's breath taken away, to gasp
Other readings:
息を飲む【いきをのむ】
息をのむ【いきをのむ】
息を嚥む【いきをのむ】

いき
ikiwonomuhodo
expression, no-adjective
breathtaking
Other readings:
息を飲むほど【いきをのむほど】

いき
ikiwonomuyou
expression, na-adjective
breathtaking, thrilling
Other readings:
息を飲むよう【いきをのむよう】
Show more dictionary results