Definition of 穴を穿つ (あなをうがつ)

あなうが

穴を穿つ

あなをうがつ

anawougatsu

expression, Godan-tsu verb
to find somebody's weak spot, to drill a hole(idiom )
Other readings:
穴をうがつ【あなをうがつ】
Related Kanji
hole, aperture, slit, cave, den
穿 put on (to the feet), dig, pierce, drill
Conjugations
Godan-tsu verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
穴を穿つ
あなをうがつ
anawougatsu
穴を穿ちます
あなをうがちます
anawougachimasu
穴を穿たない
あなをうがたない
anawougatanai
穴を穿ちません
あなをうがちません
anawougachimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
穴を穿った
あなをうがった
anawougatta
穴を穿ちました
あなをうがちました
anawougachimashita
穴を穿たなかった
あなをうがたなかった
anawougatanakatta
穴を穿ちませんでした
あなをうがちませんでした
anawougachimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
穴を穿とう
あなをうがとう
anawougatou
穴を穿ちましょう
あなをうがちましょう
anawougachimashou
穴を穿つまい
あなをうがつまい
anawougatsumai
穴を穿ちますまい
あなをうがちますまい
anawougachimasumai
Imperative - A command or directive, do..
穴を穿て
あなをうがて
anawougate
穴を穿ちなさい
あなをうがちなさい
anawougachinasai

穴を穿ってください
あなをうがってください
anawougattekudasai
穴を穿つな
あなをうがつな
anawougatsuna
穴を穿たないでください
あなをうがたないでください
anawougatanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
穴を穿つだろう
あなをうがつだろう
anawougatsudarou
穴を穿つでしょう
あなをうがつでしょう
anawougatsudeshou
穴を穿たないだろう
あなをうがたないだろう
anawougatanaidarou
穴を穿たないでしょう
あなをうがたないでしょう
anawougatanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
穴を穿っただろう
あなをうがっただろう
anawougattadarou
穴を穿ったでしょう
あなをうがったでしょう
anawougattadeshou
穴を穿たなかっただろう
あなをうがたなかっただろう
anawougatanakattadarou
穴を穿たなかったでしょう
あなをうがたなかったでしょう
anawougatanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
穴を穿ちたい
あなをうがちたい
anawougachitai
穴を穿ちたいです
あなをうがちたいです
anawougachitaidesu
穴を穿ちたくない
あなをうがちたくない
anawougachitakunai
穴を穿ちたくありません
あなをうがちたくありません
anawougachitakuarimasen

穴を穿ちたくないです
あなをうがちたくないです
anawougachitakunaidesu
te-form
穴を穿って
あなをうがって
anawougatte
i-form/noun base
穴を穿ち
あなをうがち
anawougachi
Conditional - If..
穴を穿ったら
あなをうがったら
anawougattara
穴を穿ちましたら
あなをうがちましたら
anawougachimashitara
穴を穿たなかったら
あなをうがたなかったら
anawougatanakattara
穴を穿ちませんでしたら
あなをうがちませんでしたら
anawougachimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
穴を穿てば
あなをうがてば
anawougateba
穴を穿たなければ
あなをうがたなければ
anawougatanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
穴を穿てる
あなをうがてる
anawougateru
穴を穿てます
あなをうがてます
anawougatemasu
穴を穿てない
あなをうがてない
anawougatenai
穴を穿てません
あなをうがてません
anawougatemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
穴を穿っている
あなをうがっている
anawougatteiru
穴を穿っています
あなをうがっています
anawougatteimasu
穴を穿っていない
あなをうがっていない
anawougatteinai
穴を穿っていません
あなをうがっていません
anawougatteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
穴を穿っていた
あなをうがっていた
anawougatteita
穴を穿っていました
あなをうがっていました
anawougatteimashita
穴を穿っていなかった
あなをうがっていなかった
anawougatteinakatta
穴を穿っていませんでした
あなをうがっていませんでした
anawougatteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
穴を穿たれる
あなをうがたれる
anawougatareru
穴を穿たれます
あなをうがたれます
anawougataremasu
穴を穿たれない
あなをうがたれない
anawougatarenai
穴を穿たれません
あなをうがたれません
anawougataremasen
Causative - To let or make someone..
穴を穿たせる
あなをうがたせる
anawougataseru
穴を穿たせます
あなをうがたせます
anawougatasemasu
穴を穿たせない
あなをうがたせない
anawougatasenai
穴を穿たせません
あなをうがたせません
anawougatasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
穴を穿たせられる
あなをうがたせられる
anawougataserareru
穴を穿たせられます
あなをうがたせられます
anawougataseraremasu
穴を穿たせられない
あなをうがたせられない
anawougataserarenai
穴を穿たせられません
あなをうがたせられません
anawougataseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.