Definition of 町を通る (まちをとおる)
まちとお
町を通る
まちをとおる
machiwotooru
expression, Godan-ru verb
•
to pass through town
Related Kanji
町 | town, village, block, street |
通 | traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc. |
Conjugations
Godan-ru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative
- Non-past, present and future tense
町を通る
まちをとおる
machiwotooru
町を通ります
まちをとおります
machiwotoorimasu
町を通らない
まちをとおらない
machiwotooranai
町を通りません
まちをとおりません
machiwotoorimasen
Past Indicative
- Perfective, past-tense
町を通った
まちをとおった
machiwotootta
町を通りました
まちをとおりました
machiwotoorimashita
町を通らなかった
まちをとおらなかった
machiwotooranakatta
町を通りませんでした
まちをとおりませんでした
machiwotoorimasendeshita
Volitional
- We will.., We intend to.., Lets..
町を通ろう
まちをとおろう
machiwotoorou
町を通りましょう
まちをとおりましょう
machiwotoorimashou
町を通るまい
まちをとおるまい
machiwotoorumai
町を通りますまい
まちをとおりますまい
machiwotoorimasumai
Imperative
- A command or directive, do..
町を通れ
まちをとおれ
machiwotoore
町を通りなさい
まちをとおりなさい
machiwotoorinasai
町を通ってください
まちをとおってください
machiwotoottekudasai
町を通るな
まちをとおるな
machiwotooruna
町を通らないでください
まちをとおらないでください
machiwotooranaidekudasai
Presumptive
- Probably.. Maybe..
町を通るだろう
まちをとおるだろう
machiwotoorudarou
町を通るでしょう
まちをとおるでしょう
machiwotoorudeshou
町を通らないだろう
まちをとおらないだろう
machiwotooranaidarou
町を通らないでしょう
まちをとおらないでしょう
machiwotooranaideshou
Past-Presumptive
- Probably was.. Maybe was..
町を通っただろう
まちをとおっただろう
machiwotoottadarou
町を通ったでしょう
まちをとおったでしょう
machiwotoottadeshou
町を通らなかっただろう
まちをとおらなかっただろう
machiwotooranakattadarou
町を通らなかったでしょう
まちをとおらなかったでしょう
machiwotooranakattadeshou
Desire (tai-form)
- I want to.., I wish to..
町を通りたい
まちをとおりたい
machiwotooritai
町を通りたいです
まちをとおりたいです
machiwotooritaidesu
町を通りたくない
まちをとおりたくない
machiwotooritakunai
町を通りたくありません
まちをとおりたくありません
machiwotooritakuarimasen
町を通りたくないです
まちをとおりたくないです
machiwotooritakunaidesu
te-form
町を通って
まちをとおって
machiwotootte
i-form/noun base
町を通り
まちをとおり
machiwotoori
Conditional
- If..
町を通ったら
まちをとおったら
machiwotoottara
町を通りましたら
まちをとおりましたら
machiwotoorimashitara
町を通らなかったら
まちをとおらなかったら
machiwotooranakattara
町を通りませんでしたら
まちをとおりませんでしたら
machiwotoorimasendeshitara
Provisional
- Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
町を通れば
まちをとおれば
machiwotooreba
町を通らなければ
まちをとおらなければ
machiwotooranakereba
Potential
- The ability to do something, Can..
町を通れる
まちをとおれる
machiwotooreru
町を通れます
まちをとおれます
machiwotooremasu
町を通れない
まちをとおれない
machiwotoorenai
町を通れません
まちをとおれません
machiwotooremasen
Progressive
- Action is on-going, current state of being
町を通っている
まちをとおっている
machiwotootteiru
町を通っています
まちをとおっています
machiwotootteimasu
町を通っていない
まちをとおっていない
machiwotootteinai
町を通っていません
まちをとおっていません
machiwotootteimasen
Past Progressive
- Action that was on-going, previous state of being
町を通っていた
まちをとおっていた
machiwotootteita
町を通っていました
まちをとおっていました
machiwotootteimashita
町を通っていなかった
まちをとおっていなかった
machiwotootteinakatta
町を通っていませんでした
まちをとおっていませんでした
machiwotootteimasendeshita
Passive
- Express that something is done to somebody
町を通られる
まちをとおられる
machiwotoorareru
町を通られます
まちをとおられます
machiwotooraremasu
町を通られない
まちをとおられない
machiwotoorarenai
町を通られません
まちをとおられません
machiwotooraremasen
Causative
- To let or make someone..
町を通らせる
まちをとおらせる
machiwotooraseru
町を通らせます
まちをとおらせます
machiwotoorasemasu
町を通らせない
まちをとおらせない
machiwotoorasenai
町を通らせません
まちをとおらせません
machiwotoorasemasen
Causative/Passive
- To be forced to..
町を通らせられる
まちをとおらせられる
machiwotooraserareru
町を通らせられます
まちをとおらせられます
machiwotooraseraremasu
町を通らせられない
まちをとおらせられない
machiwotooraserarenai
町を通らせられません
まちをとおらせられません
machiwotooraseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.