Definition of 現地到着 (げんちとうちゃく)

げんちとうちゃく

現地到着

げんちとうちゃく

genchitouchaku

noun, auxillary suru verb
arrival on location
Related Kanji
present, existing, actual
ground, earth
arrival, proceed, reach, attain, result in
don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Conjugations
auxillary suru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
現地到着
げんちとうちゃく
genchitouchaku
現地到着します
げんちとうちゃくします
genchitouchakushimasu
現地到着しない
げんちとうちゃくしない
genchitouchakushinai
現地到着しません
げんちとうちゃくしません
genchitouchakushimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
現地到着した
げんちとうちゃくした
genchitouchakushita
現地到着しました
げんちとうちゃくしました
genchitouchakushimashita
現地到着しなかった
げんちとうちゃくしなかった
genchitouchakushinakatta
現地到着しませんでした
げんちとうちゃくしませんでした
genchitouchakushimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
現地到着しよう
げんちとうちゃくしよう
genchitouchakushiyou
現地到着しましょう
げんちとうちゃくしましょう
genchitouchakushimashou
現地到着するまい
げんちとうちゃくするまい
genchitouchakusurumai
現地到着しますまい
げんちとうちゃくしますまい
genchitouchakushimasumai
Imperative - A command or directive, do..
現地到着しろ
げんちとうちゃくしろ
genchitouchakushiro
現地到着しなさい
げんちとうちゃくしなさい
genchitouchakushinasai

現地到着してください
げんちとうちゃくしてください
genchitouchakushitekudasai
現地到着な
げんちとうちゃくな
genchitouchakuna
現地到着しないでください
げんちとうちゃくしないでください
genchitouchakushinaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
現地到着するだろう
げんちとうちゃくするだろう
genchitouchakusurudarou
現地到着するでしょう
げんちとうちゃくするでしょう
genchitouchakusurudeshou
現地到着しないだろう
げんちとうちゃくしないだろう
genchitouchakushinaidarou
現地到着しないでしょう
げんちとうちゃくしないでしょう
genchitouchakushinaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
現地到着しただろう
げんちとうちゃくしただろう
genchitouchakushitadarou
現地到着したでしょう
げんちとうちゃくしたでしょう
genchitouchakushitadeshou
現地到着しなかっただろう
げんちとうちゃくしなかっただろう
genchitouchakushinakattadarou
現地到着しなかったでしょう
げんちとうちゃくしなかったでしょう
genchitouchakushinakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
現地到着したい
げんちとうちゃくしたい
genchitouchakushitai
現地到着したいです
げんちとうちゃくしたいです
genchitouchakushitaidesu
現地到着したくない
げんちとうちゃくしたくない
genchitouchakushitakunai
現地到着したくありません
げんちとうちゃくしたくありません
genchitouchakushitakuarimasen

現地到着りたくないです
げんちとうちゃくりたくないです
genchitouchakuritakunaidesu
te-form
現地到着して
げんちとうちゃくして
genchitouchakushite
i-form/noun base
現地到着し
げんちとうちゃくし
genchitouchakushi
Conditional - If..
現地到着したら
げんちとうちゃくしたら
genchitouchakushitara
現地到着しましたら
げんちとうちゃくしましたら
genchitouchakushimashitara
現地到着しなかったら
げんちとうちゃくしなかったら
genchitouchakushinakattara
現地到着しませんでしたら
げんちとうちゃくしませんでしたら
genchitouchakushimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
現地到着すれば
げんちとうちゃくすれば
genchitouchakusureba
現地到着しなければ
げんちとうちゃくしなければ
genchitouchakushinakereba
Potential - The ability to do something, Can..
現地到着できる
げんちとうちゃくできる
genchitouchakudekiru
現地到着できます
げんちとうちゃくできます
genchitouchakudekimasu
現地到着できない
げんちとうちゃくできない
genchitouchakudekinai
現地到着できません
げんちとうちゃくできません
genchitouchakudekimasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
現地到着している
げんちとうちゃくしている
genchitouchakushiteiru
現地到着しています
げんちとうちゃくしています
genchitouchakushiteimasu
現地到着していない
げんちとうちゃくしていない
genchitouchakushiteinai
現地到着していません
げんちとうちゃくしていません
genchitouchakushiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
現地到着していた
げんちとうちゃくしていた
genchitouchakushiteita
現地到着していました
げんちとうちゃくしていました
genchitouchakushiteimashita
現地到着していなかった
げんちとうちゃくしていなかった
genchitouchakushiteinakatta
現地到着していませんでした
げんちとうちゃくしていませんでした
genchitouchakushiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
現地到着される
げんちとうちゃくされる
genchitouchakusareru
現地到着されます
げんちとうちゃくされます
genchitouchakusaremasu
現地到着されない
げんちとうちゃくされない
genchitouchakusarenai
現地到着されません
げんちとうちゃくされません
genchitouchakusaremasen
Causative - To let or make someone..
現地到着させる
げんちとうちゃくさせる
genchitouchakusaseru
現地到着させます
げんちとうちゃくさせます
genchitouchakusasemasu
現地到着させない
げんちとうちゃくさせない
genchitouchakusasenai
現地到着させません
げんちとうちゃくさせません
genchitouchakusasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
現地到着させられる
げんちとうちゃくさせられる
genchitouchakusaserareru
現地到着させられます
げんちとうちゃくさせられます
genchitouchakusaseraremasu
現地到着させられない
げんちとうちゃくさせられない
genchitouchakusaserarenai
現地到着させられません
げんちとうちゃくさせられません
genchitouchakusaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.