Definition of 冷や飯を食う (ひやめしをくう)
ひめしく
冷や飯を食う
ひやめしをくう
hiyameshiwokuu
expression, Godan-u verb
1.
to depend on somebody for food and lodging(idiom )
2.
to be treated coldly, to be kept in a low position(idiom )
Related Kanji
冷 | cool, cold (beer, person), chill |
飯 | meal, boiled rice |
食 | eat, food |
Conjugations
Godan-u verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative
- Non-past, present and future tense
冷や飯を食う
ひやめしをくう
hiyameshiwokuu
冷や飯を食います
ひやめしをくいます
hiyameshiwokuimasu
冷や飯を食わない
ひやめしをくわない
hiyameshiwokuwanai
冷や飯を食いません
ひやめしをくいません
hiyameshiwokuimasen
Past Indicative
- Perfective, past-tense
冷や飯を食った
ひやめしをくった
hiyameshiwokutta
冷や飯を食いました
ひやめしをくいました
hiyameshiwokuimashita
冷や飯を食わなかった
ひやめしをくわなかった
hiyameshiwokuwanakatta
冷や飯を食いませんでした
ひやめしをくいませんでした
hiyameshiwokuimasendeshita
Volitional
- We will.., We intend to.., Lets..
冷や飯を食おう
ひやめしをくおう
hiyameshiwokuou
冷や飯を食いましょう
ひやめしをくいましょう
hiyameshiwokuimashou
冷や飯を食うまい
ひやめしをくうまい
hiyameshiwokuumai
冷や飯を食いますまい
ひやめしをくいますまい
hiyameshiwokuimasumai
Imperative
- A command or directive, do..
冷や飯を食え
ひやめしをくえ
hiyameshiwokue
冷や飯を食いなさい
ひやめしをくいなさい
hiyameshiwokuinasai
冷や飯を食ってください
ひやめしをくってください
hiyameshiwokuttekudasai
冷や飯を食うな
ひやめしをくうな
hiyameshiwokuuna
冷や飯を食わないでください
ひやめしをくわないでください
hiyameshiwokuwanaidekudasai
Presumptive
- Probably.. Maybe..
冷や飯を食うだろう
ひやめしをくうだろう
hiyameshiwokuudarou
冷や飯を食うでしょう
ひやめしをくうでしょう
hiyameshiwokuudeshou
冷や飯を食わないだろう
ひやめしをくわないだろう
hiyameshiwokuwanaidarou
冷や飯を食わないでしょう
ひやめしをくわないでしょう
hiyameshiwokuwanaideshou
Past-Presumptive
- Probably was.. Maybe was..
冷や飯を食っただろう
ひやめしをくっただろう
hiyameshiwokuttadarou
冷や飯を食ったでしょう
ひやめしをくったでしょう
hiyameshiwokuttadeshou
冷や飯を食わなかっただろう
ひやめしをくわなかっただろう
hiyameshiwokuwanakattadarou
冷や飯を食わなかったでしょう
ひやめしをくわなかったでしょう
hiyameshiwokuwanakattadeshou
Desire (tai-form)
- I want to.., I wish to..
冷や飯を食いたい
ひやめしをくいたい
hiyameshiwokuitai
冷や飯を食いたいです
ひやめしをくいたいです
hiyameshiwokuitaidesu
冷や飯を食いたくない
ひやめしをくいたくない
hiyameshiwokuitakunai
冷や飯を食いたくありません
ひやめしをくいたくありません
hiyameshiwokuitakuarimasen
冷や飯を食いたくないです
ひやめしをくいたくないです
hiyameshiwokuitakunaidesu
te-form
冷や飯を食って
ひやめしをくって
hiyameshiwokutte
i-form/noun base
冷や飯を食い
ひやめしをくい
hiyameshiwokui
Conditional
- If..
冷や飯を食ったら
ひやめしをくったら
hiyameshiwokuttara
冷や飯を食いましたら
ひやめしをくいましたら
hiyameshiwokuimashitara
冷や飯を食わなかったら
ひやめしをくわなかったら
hiyameshiwokuwanakattara
冷や飯を食いませんでしたら
ひやめしをくいませんでしたら
hiyameshiwokuimasendeshitara
Provisional
- Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
冷や飯を食えば
ひやめしをくえば
hiyameshiwokueba
冷や飯を食わなければ
ひやめしをくわなければ
hiyameshiwokuwanakereba
Potential
- The ability to do something, Can..
冷や飯を食える
ひやめしをくえる
hiyameshiwokueru
冷や飯を食えます
ひやめしをくえます
hiyameshiwokuemasu
冷や飯を食えない
ひやめしをくえない
hiyameshiwokuenai
冷や飯を食えません
ひやめしをくえません
hiyameshiwokuemasen
Progressive
- Action is on-going, current state of being
冷や飯を食っている
ひやめしをくっている
hiyameshiwokutteiru
冷や飯を食っています
ひやめしをくっています
hiyameshiwokutteimasu
冷や飯を食っていない
ひやめしをくっていない
hiyameshiwokutteinai
冷や飯を食っていません
ひやめしをくっていません
hiyameshiwokutteimasen
Past Progressive
- Action that was on-going, previous state of being
冷や飯を食っていた
ひやめしをくっていた
hiyameshiwokutteita
冷や飯を食っていました
ひやめしをくっていました
hiyameshiwokutteimashita
冷や飯を食っていなかった
ひやめしをくっていなかった
hiyameshiwokutteinakatta
冷や飯を食っていませんでした
ひやめしをくっていませんでした
hiyameshiwokutteimasendeshita
Passive
- Express that something is done to somebody
冷や飯を食われる
ひやめしをくわれる
hiyameshiwokuwareru
冷や飯を食われます
ひやめしをくわれます
hiyameshiwokuwaremasu
冷や飯を食われない
ひやめしをくわれない
hiyameshiwokuwarenai
冷や飯を食われません
ひやめしをくわれません
hiyameshiwokuwaremasen
Causative
- To let or make someone..
冷や飯を食わせる
ひやめしをくわせる
hiyameshiwokuwaseru
冷や飯を食わせます
ひやめしをくわせます
hiyameshiwokuwasemasu
冷や飯を食わせない
ひやめしをくわせない
hiyameshiwokuwasenai
冷や飯を食わせません
ひやめしをくわせません
hiyameshiwokuwasemasen
Causative/Passive
- To be forced to..
冷や飯を食わせられる
ひやめしをくわせられる
hiyameshiwokuwaserareru
冷や飯を食わせられます
ひやめしをくわせられます
hiyameshiwokuwaseraremasu
冷や飯を食わせられない
ひやめしをくわせられない
hiyameshiwokuwaserarenai
冷や飯を食わせられません
ひやめしをくわせられません
hiyameshiwokuwaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.