Definition of 非難 (ひなん)

なん

非難

ひなん

hinan

noun, auxillary suru verb, na-adjective
criticism, blame, censure, attack, reproach
Other readings:
批難【ひなん】
Related Kanji
un-, mistake, negative, injustice, non-
difficult, impossible, trouble, accident, defect
criticism, strike
Conjugations
auxillary suru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
非難
ひなん
hinan
非難します
ひなんします
hinanshimasu
非難しない
ひなんしない
hinanshinai
非難しません
ひなんしません
hinanshimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
非難した
ひなんした
hinanshita
非難しました
ひなんしました
hinanshimashita
非難しなかった
ひなんしなかった
hinanshinakatta
非難しませんでした
ひなんしませんでした
hinanshimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
非難しよう
ひなんしよう
hinanshiyou
非難しましょう
ひなんしましょう
hinanshimashou
非難するまい
ひなんするまい
hinansurumai
非難しますまい
ひなんしますまい
hinanshimasumai
Imperative - A command or directive, do..
非難しろ
ひなんしろ
hinanshiro
非難しなさい
ひなんしなさい
hinanshinasai

非難してください
ひなんしてください
hinanshitekudasai
非難な
ひなんな
hinanna
非難しないでください
ひなんしないでください
hinanshinaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
非難するだろう
ひなんするだろう
hinansurudarou
非難するでしょう
ひなんするでしょう
hinansurudeshou
非難しないだろう
ひなんしないだろう
hinanshinaidarou
非難しないでしょう
ひなんしないでしょう
hinanshinaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
非難しただろう
ひなんしただろう
hinanshitadarou
非難したでしょう
ひなんしたでしょう
hinanshitadeshou
非難しなかっただろう
ひなんしなかっただろう
hinanshinakattadarou
非難しなかったでしょう
ひなんしなかったでしょう
hinanshinakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
非難したい
ひなんしたい
hinanshitai
非難したいです
ひなんしたいです
hinanshitaidesu
非難したくない
ひなんしたくない
hinanshitakunai
非難したくありません
ひなんしたくありません
hinanshitakuarimasen

非難りたくないです
ひなんりたくないです
hinanritakunaidesu
te-form
非難して
ひなんして
hinanshite
i-form/noun base
非難し
ひなんし
hinanshi
Conditional - If..
非難したら
ひなんしたら
hinanshitara
非難しましたら
ひなんしましたら
hinanshimashitara
非難しなかったら
ひなんしなかったら
hinanshinakattara
非難しませんでしたら
ひなんしませんでしたら
hinanshimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
非難すれば
ひなんすれば
hinansureba
非難しなければ
ひなんしなければ
hinanshinakereba
Potential - The ability to do something, Can..
非難できる
ひなんできる
hinandekiru
非難できます
ひなんできます
hinandekimasu
非難できない
ひなんできない
hinandekinai
非難できません
ひなんできません
hinandekimasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
非難している
ひなんしている
hinanshiteiru
非難しています
ひなんしています
hinanshiteimasu
非難していない
ひなんしていない
hinanshiteinai
非難していません
ひなんしていません
hinanshiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
非難していた
ひなんしていた
hinanshiteita
非難していました
ひなんしていました
hinanshiteimashita
非難していなかった
ひなんしていなかった
hinanshiteinakatta
非難していませんでした
ひなんしていませんでした
hinanshiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
非難される
ひなんされる
hinansareru
非難されます
ひなんされます
hinansaremasu
非難されない
ひなんされない
hinansarenai
非難されません
ひなんされません
hinansaremasen
Causative - To let or make someone..
非難させる
ひなんさせる
hinansaseru
非難させます
ひなんさせます
hinansasemasu
非難させない
ひなんさせない
hinansasenai
非難させません
ひなんさせません
hinansasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
非難させられる
ひなんさせられる
hinansaserareru
非難させられます
ひなんさせられます
hinansaseraremasu
非難させられない
ひなんさせられない
hinansaserarenai
非難させられません
ひなんさせられません
hinansaseraremasen
na-adjective
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
非難だ
ひなんだ
hinanda
非難です
ひなんです
hinandesu
非難ではない
ひなんではない
hinandewanai

非難じゃない
ひなんじゃない
hinanjanai
非難ではありません
ひなんではありません
hinandewaarimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
非難だった
ひなんだった
hinandatta
非難でした
ひなんでした
hinandeshita
非難ではなかった
ひなんではなかった
hinandewanakatta
非難ではありませんでした
ひなんではありませんでした
hinandewaarimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
非難かろう
ひなんかろう
hinankarou
Presumptive - Probably.. Maybe..
非難だろう
ひなんだろう
hinandarou
te-form
非難で
ひなんで
hinande
Na adjective
非難な
ひなんな
hinanna
Adverb
非難に
ひなんに
hinanni
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
非難であれば
ひなんであれば
hinandeareba

非難なら
ひなんなら
hinannara
非難ではなければ
ひなんではなければ
hinandewanakereba
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 105 results)

She accused me of not writing to her sooner

I don't blame you for putting off our trip

かれ
彼ら
ども
子供
きび
厳し
せんせい
先生
なん
非難
They accused the teacher of being too strict with the children

If you should do that, you would come in for severe criticism

さいきん
最近
かれ
わた
なん
非難
Lately, he reproaches me

She is always finding fault with other people

かのじょ
彼女
がみ
手紙
へん
返事
わた
なん
非難
She reproached me for not answering the letter

わた
私の
なん
非難
かれ
なに
何も
He said nothing in answer to my charges

かれ
だんせい
男性
ぬす
盗み
はた
働いた
なん
非難
He blamed the man for stealing

かれ
彼ら
かれ
てんしゃ
自転車
ぬす
盗んだ
なん
非難
They accused him of stealing the bicycle

かれ
彼ら
かね
お金
こと
かのじょ
彼女
なん
非難
They accused her of taking the money

きょうわとう
共和党
みんしゅとう
民主党
ほう
地方
にん
人気
じょ
補助
かね
せいさく
政策
なん
非難
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics

かれ
わた
義務
おこ
怠った
こと
なん
非難
He criticized me for neglecting my duty

Please don't get angry if I criticize

She consented to take the blame

ひとびと
人々
事故
うんてんしゅ
運転手
せきにん
責任
なん
非難
They blamed the driver for the accident

He censured me for what I had done

しゃ
記者
せい
政治家
なん
非難
The reporter criticized the politician

わた
かれ
なん
非難
He cast reflections on me

かのじょ
彼女
なん
非難
まえ
じつ
事実
たし
確かめ
I must make sure of the fact before I blame her
Show more sentence results