Definition of 鍵の穴から天を覗く (かぎのあなからてんをのぞく)
かぎあなてんのぞ
                        鍵の穴から天を覗く
かぎのあなからてんをのぞく
kaginoanakaratenwonozoku
expression, Godan-ku verb
•
                
to have a narrow view of things, to peep at the sky through a keyhole(idiom )
Other readings:
                鍵の穴から天をのぞく【かぎのあなからてんをのぞく】
                Related Kanji
| 鍵 | key | 
| 穴 | hole, aperture, slit, cave, den | 
| 天 | heavens, sky, imperial | 
| 覗 | peep, peek, come in sight | 
Conjugations
                        Godan-ku verb
                    
                    Plain
                            Polite
                            Negative
                            Negative (Polite)
                        
                                Present Indicative
                                    - Non-past, present and future tense
                            
                            鍵の穴から天を覗く
かぎのあなからてんをのぞく
kaginoanakaratenwonozoku
鍵の穴から天を覗きます
かぎのあなからてんをのぞきます
kaginoanakaratenwonozokimasu
鍵の穴から天を覗かない
かぎのあなからてんをのぞかない
kaginoanakaratenwonozokanai
鍵の穴から天を覗きません
かぎのあなからてんをのぞきません
kaginoanakaratenwonozokimasen
                                Past Indicative
                                    - Perfective, past-tense
                            
                            鍵の穴から天を覗いた
かぎのあなからてんをのぞいた
kaginoanakaratenwonozoita
鍵の穴から天を覗きました
かぎのあなからてんをのぞきました
kaginoanakaratenwonozokimashita
鍵の穴から天を覗かなかった
かぎのあなからてんをのぞかなかった
kaginoanakaratenwonozokanakatta
鍵の穴から天を覗きませんでした
かぎのあなからてんをのぞきませんでした
kaginoanakaratenwonozokimasendeshita
                                Volitional
                                    - We will.., We intend to.., Lets..
                            
                            鍵の穴から天を覗こう
かぎのあなからてんをのぞこう
kaginoanakaratenwonozokou
鍵の穴から天を覗きましょう
かぎのあなからてんをのぞきましょう
kaginoanakaratenwonozokimashou
鍵の穴から天を覗くまい
かぎのあなからてんをのぞくまい
kaginoanakaratenwonozokumai
鍵の穴から天を覗きますまい
かぎのあなからてんをのぞきますまい
kaginoanakaratenwonozokimasumai
                                Imperative
                                    - A command or directive, do..
                            
                            鍵の穴から天を覗け
かぎのあなからてんをのぞけ
kaginoanakaratenwonozoke
鍵の穴から天を覗きなさい
かぎのあなからてんをのぞきなさい
kaginoanakaratenwonozokinasai
鍵の穴から天を覗いてください
かぎのあなからてんをのぞいてください
kaginoanakaratenwonozoitekudasai
鍵の穴から天を覗くな
かぎのあなからてんをのぞくな
kaginoanakaratenwonozokuna
鍵の穴から天を覗かないでください
かぎのあなからてんをのぞかないでください
kaginoanakaratenwonozokanaidekudasai
                                Presumptive
                                    - Probably.. Maybe..
                            
                            鍵の穴から天を覗くだろう
かぎのあなからてんをのぞくだろう
kaginoanakaratenwonozokudarou
鍵の穴から天を覗くでしょう
かぎのあなからてんをのぞくでしょう
kaginoanakaratenwonozokudeshou
鍵の穴から天を覗かないだろう
かぎのあなからてんをのぞかないだろう
kaginoanakaratenwonozokanaidarou
鍵の穴から天を覗かないでしょう
かぎのあなからてんをのぞかないでしょう
kaginoanakaratenwonozokanaideshou
                                Past-Presumptive
                                    - Probably was.. Maybe was..
                            
                            鍵の穴から天を覗いただろう
かぎのあなからてんをのぞいただろう
kaginoanakaratenwonozoitadarou
鍵の穴から天を覗いたでしょう
かぎのあなからてんをのぞいたでしょう
kaginoanakaratenwonozoitadeshou
鍵の穴から天を覗かなかっただろう
かぎのあなからてんをのぞかなかっただろう
kaginoanakaratenwonozokanakattadarou
鍵の穴から天を覗かなかったでしょう
かぎのあなからてんをのぞかなかったでしょう
kaginoanakaratenwonozokanakattadeshou
                                Desire (tai-form)
                                    - I want to.., I wish to..
                            
                            鍵の穴から天を覗きたい
かぎのあなからてんをのぞきたい
kaginoanakaratenwonozokitai
鍵の穴から天を覗きたいです
かぎのあなからてんをのぞきたいです
kaginoanakaratenwonozokitaidesu
鍵の穴から天を覗きたくない
かぎのあなからてんをのぞきたくない
kaginoanakaratenwonozokitakunai
鍵の穴から天を覗きたくありません
かぎのあなからてんをのぞきたくありません
kaginoanakaratenwonozokitakuarimasen
鍵の穴から天を覗きたくないです
かぎのあなからてんをのぞきたくないです
kaginoanakaratenwonozokitakunaidesu
                                te-form
                            
                            鍵の穴から天を覗いて
かぎのあなからてんをのぞいて
kaginoanakaratenwonozoite
                                i-form/noun base
                            
                            鍵の穴から天を覗き
かぎのあなからてんをのぞき
kaginoanakaratenwonozoki
                                Conditional
                                    - If..
                            
                            鍵の穴から天を覗いたら
かぎのあなからてんをのぞいたら
kaginoanakaratenwonozoitara
鍵の穴から天を覗きましたら
かぎのあなからてんをのぞきましたら
kaginoanakaratenwonozokimashitara
鍵の穴から天を覗かなかったら
かぎのあなからてんをのぞかなかったら
kaginoanakaratenwonozokanakattara
鍵の穴から天を覗きませんでしたら
かぎのあなからてんをのぞきませんでしたら
kaginoanakaratenwonozokimasendeshitara
                                Provisional
                                    - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
                            
                            鍵の穴から天を覗けば
かぎのあなからてんをのぞけば
kaginoanakaratenwonozokeba
鍵の穴から天を覗かなければ
かぎのあなからてんをのぞかなければ
kaginoanakaratenwonozokanakereba
                                Potential
                                    - The ability to do something, Can..
                            
                            鍵の穴から天を覗ける
かぎのあなからてんをのぞける
kaginoanakaratenwonozokeru
鍵の穴から天を覗けます
かぎのあなからてんをのぞけます
kaginoanakaratenwonozokemasu
鍵の穴から天を覗けない
かぎのあなからてんをのぞけない
kaginoanakaratenwonozokenai
鍵の穴から天を覗けません
かぎのあなからてんをのぞけません
kaginoanakaratenwonozokemasen
                                Progressive
                                    - Action is on-going, current state of being
                            
                            鍵の穴から天を覗いている
かぎのあなからてんをのぞいている
kaginoanakaratenwonozoiteiru
鍵の穴から天を覗いています
かぎのあなからてんをのぞいています
kaginoanakaratenwonozoiteimasu
鍵の穴から天を覗いていない
かぎのあなからてんをのぞいていない
kaginoanakaratenwonozoiteinai
鍵の穴から天を覗いていません
かぎのあなからてんをのぞいていません
kaginoanakaratenwonozoiteimasen
                                Past Progressive
                                    - Action that was on-going, previous state of being
                            
                            鍵の穴から天を覗いていた
かぎのあなからてんをのぞいていた
kaginoanakaratenwonozoiteita
鍵の穴から天を覗いていました
かぎのあなからてんをのぞいていました
kaginoanakaratenwonozoiteimashita
鍵の穴から天を覗いていなかった
かぎのあなからてんをのぞいていなかった
kaginoanakaratenwonozoiteinakatta
鍵の穴から天を覗いていませんでした
かぎのあなからてんをのぞいていませんでした
kaginoanakaratenwonozoiteimasendeshita
                                Passive
                                    - Express that something is done to somebody
                            
                            鍵の穴から天を覗かれる
かぎのあなからてんをのぞかれる
kaginoanakaratenwonozokareru
鍵の穴から天を覗かれます
かぎのあなからてんをのぞかれます
kaginoanakaratenwonozokaremasu
鍵の穴から天を覗かれない
かぎのあなからてんをのぞかれない
kaginoanakaratenwonozokarenai
鍵の穴から天を覗かれません
かぎのあなからてんをのぞかれません
kaginoanakaratenwonozokaremasen
                                Causative
                                    - To let or make someone..
                            
                            鍵の穴から天を覗かせる
かぎのあなからてんをのぞかせる
kaginoanakaratenwonozokaseru
鍵の穴から天を覗かせます
かぎのあなからてんをのぞかせます
kaginoanakaratenwonozokasemasu
鍵の穴から天を覗かせない
かぎのあなからてんをのぞかせない
kaginoanakaratenwonozokasenai
鍵の穴から天を覗かせません
かぎのあなからてんをのぞかせません
kaginoanakaratenwonozokasemasen
                                Causative/Passive
                                    - To be forced to..
                            
                            鍵の穴から天を覗かせられる
かぎのあなからてんをのぞかせられる
kaginoanakaratenwonozokaserareru
鍵の穴から天を覗かせられます
かぎのあなからてんをのぞかせられます
kaginoanakaratenwonozokaseraremasu
鍵の穴から天を覗かせられない
かぎのあなからてんをのぞかせられない
kaginoanakaratenwonozokaserarenai
鍵の穴から天を覗かせられません
かぎのあなからてんをのぞかせられません
kaginoanakaratenwonozokaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.