Definition of 貫き通す (つらぬきとおす)
つらぬとお
貫き通す
つらぬきとおす
tsuranukitoosu
Common word
Godan-su verb, transitive verb
1.
to go through, to pierce, to penetrate
See also:貫く (つらぬく)
2.
to stick to (opinion, principles, etc.), to carry out, to persist with, to keep (e.g. faith), to maintain (e.g. independence)
See also:貫く (つらぬく)
Other readings:
貫き通す【ぬきとおす】[1]
、つらぬき通す【つらぬきとおす】
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage
Related Kanji
貫 | pierce, 8 1/3lbs, penetrate, brace |
通 | traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc. |
Conjugations
Godan-su verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative
- Non-past, present and future tense
貫き通す
つらぬきとおす
tsuranukitoosu
貫き通します
つらぬきとおします
tsuranukitooshimasu
貫き通さない
つらぬきとおさない
tsuranukitoosanai
貫き通しません
つらぬきとおしません
tsuranukitooshimasen
Past Indicative
- Perfective, past-tense
貫き通した
つらぬきとおした
tsuranukitooshita
貫き通しました
つらぬきとおしました
tsuranukitooshimashita
貫き通さなかった
つらぬきとおさなかった
tsuranukitoosanakatta
貫き通しませんでした
つらぬきとおしませんでした
tsuranukitooshimasendeshita
Volitional
- We will.., We intend to.., Lets..
貫き通そう
つらぬきとおそう
tsuranukitoosou
貫き通しましょう
つらぬきとおしましょう
tsuranukitooshimashou
貫き通すまい
つらぬきとおすまい
tsuranukitoosumai
貫き通しますまい
つらぬきとおしますまい
tsuranukitooshimasumai
Imperative
- A command or directive, do..
貫き通せ
つらぬきとおせ
tsuranukitoose
貫き通しなさい
つらぬきとおしなさい
tsuranukitooshinasai
貫き通してください
つらぬきとおしてください
tsuranukitooshitekudasai
貫き通すな
つらぬきとおすな
tsuranukitoosuna
貫き通さないでください
つらぬきとおさないでください
tsuranukitoosanaidekudasai
Presumptive
- Probably.. Maybe..
貫き通すだろう
つらぬきとおすだろう
tsuranukitoosudarou
貫き通すでしょう
つらぬきとおすでしょう
tsuranukitoosudeshou
貫き通さないだろう
つらぬきとおさないだろう
tsuranukitoosanaidarou
貫き通さないでしょう
つらぬきとおさないでしょう
tsuranukitoosanaideshou
Past-Presumptive
- Probably was.. Maybe was..
貫き通しただろう
つらぬきとおしただろう
tsuranukitooshitadarou
貫き通したでしょう
つらぬきとおしたでしょう
tsuranukitooshitadeshou
貫き通さなかっただろう
つらぬきとおさなかっただろう
tsuranukitoosanakattadarou
貫き通さなかったでしょう
つらぬきとおさなかったでしょう
tsuranukitoosanakattadeshou
Desire (tai-form)
- I want to.., I wish to..
貫き通したい
つらぬきとおしたい
tsuranukitooshitai
貫き通したいです
つらぬきとおしたいです
tsuranukitooshitaidesu
貫き通したくない
つらぬきとおしたくない
tsuranukitooshitakunai
貫き通したくありません
つらぬきとおしたくありません
tsuranukitooshitakuarimasen
貫き通したくないです
つらぬきとおしたくないです
tsuranukitooshitakunaidesu
te-form
貫き通して
つらぬきとおして
tsuranukitooshite
i-form/noun base
貫き通し
つらぬきとおし
tsuranukitooshi
Conditional
- If..
貫き通したら
つらぬきとおしたら
tsuranukitooshitara
貫き通しましたら
つらぬきとおしましたら
tsuranukitooshimashitara
貫き通さなかったら
つらぬきとおさなかったら
tsuranukitoosanakattara
貫き通しませんでしたら
つらぬきとおしませんでしたら
tsuranukitooshimasendeshitara
Provisional
- Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
貫き通せば
つらぬきとおせば
tsuranukitooseba
貫き通さなければ
つらぬきとおさなければ
tsuranukitoosanakereba
Potential
- The ability to do something, Can..
貫き通せる
つらぬきとおせる
tsuranukitooseru
貫き通せます
つらぬきとおせます
tsuranukitoosemasu
貫き通せない
つらぬきとおせない
tsuranukitoosenai
貫き通せません
つらぬきとおせません
tsuranukitoosemasen
Progressive
- Action is on-going, current state of being
貫き通している
つらぬきとおしている
tsuranukitooshiteiru
貫き通しています
つらぬきとおしています
tsuranukitooshiteimasu
貫き通していない
つらぬきとおしていない
tsuranukitooshiteinai
貫き通していません
つらぬきとおしていません
tsuranukitooshiteimasen
Past Progressive
- Action that was on-going, previous state of being
貫き通していた
つらぬきとおしていた
tsuranukitooshiteita
貫き通していました
つらぬきとおしていました
tsuranukitooshiteimashita
貫き通していなかった
つらぬきとおしていなかった
tsuranukitooshiteinakatta
貫き通していませんでした
つらぬきとおしていませんでした
tsuranukitooshiteimasendeshita
Passive
- Express that something is done to somebody
貫き通される
つらぬきとおされる
tsuranukitoosareru
貫き通されます
つらぬきとおされます
tsuranukitoosaremasu
貫き通されない
つらぬきとおされない
tsuranukitoosarenai
貫き通されません
つらぬきとおされません
tsuranukitoosaremasen
Causative
- To let or make someone..
貫き通させる
つらぬきとおさせる
tsuranukitoosaseru
貫き通させます
つらぬきとおさせます
tsuranukitoosasemasu
貫き通させない
つらぬきとおさせない
tsuranukitoosasenai
貫き通させません
つらぬきとおさせません
tsuranukitoosasemasen
Causative/Passive
- To be forced to..
貫き通させられる
つらぬきとおさせられる
tsuranukitoosaserareru
貫き通させられます
つらぬきとおさせられます
tsuranukitoosaseraremasu
貫き通させられない
つらぬきとおさせられない
tsuranukitoosaserarenai
貫き通させられません
つらぬきとおさせられません
tsuranukitoosaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.