Definition of 葦の髄から天井を覗く (よしのずいからてんじょうをのぞく)

よしずいんじょうのぞ

葦の髄から天井を覗く

よしのずいからてんじょうをのぞく

yoshinozuikaratenjouwonozoku

expression, Godan-ku verb
to have a narrow view of things, to look at the ceiling through a reed
Related Kanji
reed, bullrush
marrow, pith, essence
heavens, sky, imperial
well, well crib, town, community
peep, peek, come in sight
Conjugations
Godan-ku verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
葦の髄から天井を覗く
よしのずいからてんじょうをのぞく
yoshinozuikaratenjouwonozoku
葦の髄から天井を覗きます
よしのずいからてんじょうをのぞきます
yoshinozuikaratenjouwonozokimasu
葦の髄から天井を覗かない
よしのずいからてんじょうをのぞかない
yoshinozuikaratenjouwonozokanai
葦の髄から天井を覗きません
よしのずいからてんじょうをのぞきません
yoshinozuikaratenjouwonozokimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
葦の髄から天井を覗いた
よしのずいからてんじょうをのぞいた
yoshinozuikaratenjouwonozoita
葦の髄から天井を覗きました
よしのずいからてんじょうをのぞきました
yoshinozuikaratenjouwonozokimashita
葦の髄から天井を覗かなかった
よしのずいからてんじょうをのぞかなかった
yoshinozuikaratenjouwonozokanakatta
葦の髄から天井を覗きませんでした
よしのずいからてんじょうをのぞきませんでした
yoshinozuikaratenjouwonozokimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
葦の髄から天井を覗こう
よしのずいからてんじょうをのぞこう
yoshinozuikaratenjouwonozokou
葦の髄から天井を覗きましょう
よしのずいからてんじょうをのぞきましょう
yoshinozuikaratenjouwonozokimashou
葦の髄から天井を覗くまい
よしのずいからてんじょうをのぞくまい
yoshinozuikaratenjouwonozokumai
葦の髄から天井を覗きますまい
よしのずいからてんじょうをのぞきますまい
yoshinozuikaratenjouwonozokimasumai
Imperative - A command or directive, do..
葦の髄から天井を覗け
よしのずいからてんじょうをのぞけ
yoshinozuikaratenjouwonozoke
葦の髄から天井を覗きなさい
よしのずいからてんじょうをのぞきなさい
yoshinozuikaratenjouwonozokinasai

葦の髄から天井を覗いてください
よしのずいからてんじょうをのぞいてください
yoshinozuikaratenjouwonozoitekudasai
葦の髄から天井を覗くな
よしのずいからてんじょうをのぞくな
yoshinozuikaratenjouwonozokuna
葦の髄から天井を覗かないでください
よしのずいからてんじょうをのぞかないでください
yoshinozuikaratenjouwonozokanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
葦の髄から天井を覗くだろう
よしのずいからてんじょうをのぞくだろう
yoshinozuikaratenjouwonozokudarou
葦の髄から天井を覗くでしょう
よしのずいからてんじょうをのぞくでしょう
yoshinozuikaratenjouwonozokudeshou
葦の髄から天井を覗かないだろう
よしのずいからてんじょうをのぞかないだろう
yoshinozuikaratenjouwonozokanaidarou
葦の髄から天井を覗かないでしょう
よしのずいからてんじょうをのぞかないでしょう
yoshinozuikaratenjouwonozokanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
葦の髄から天井を覗いただろう
よしのずいからてんじょうをのぞいただろう
yoshinozuikaratenjouwonozoitadarou
葦の髄から天井を覗いたでしょう
よしのずいからてんじょうをのぞいたでしょう
yoshinozuikaratenjouwonozoitadeshou
葦の髄から天井を覗かなかっただろう
よしのずいからてんじょうをのぞかなかっただろう
yoshinozuikaratenjouwonozokanakattadarou
葦の髄から天井を覗かなかったでしょう
よしのずいからてんじょうをのぞかなかったでしょう
yoshinozuikaratenjouwonozokanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
葦の髄から天井を覗きたい
よしのずいからてんじょうをのぞきたい
yoshinozuikaratenjouwonozokitai
葦の髄から天井を覗きたいです
よしのずいからてんじょうをのぞきたいです
yoshinozuikaratenjouwonozokitaidesu
葦の髄から天井を覗きたくない
よしのずいからてんじょうをのぞきたくない
yoshinozuikaratenjouwonozokitakunai
葦の髄から天井を覗きたくありません
よしのずいからてんじょうをのぞきたくありません
yoshinozuikaratenjouwonozokitakuarimasen

葦の髄から天井を覗きたくないです
よしのずいからてんじょうをのぞきたくないです
yoshinozuikaratenjouwonozokitakunaidesu
te-form
葦の髄から天井を覗いて
よしのずいからてんじょうをのぞいて
yoshinozuikaratenjouwonozoite
i-form/noun base
葦の髄から天井を覗き
よしのずいからてんじょうをのぞき
yoshinozuikaratenjouwonozoki
Conditional - If..
葦の髄から天井を覗いたら
よしのずいからてんじょうをのぞいたら
yoshinozuikaratenjouwonozoitara
葦の髄から天井を覗きましたら
よしのずいからてんじょうをのぞきましたら
yoshinozuikaratenjouwonozokimashitara
葦の髄から天井を覗かなかったら
よしのずいからてんじょうをのぞかなかったら
yoshinozuikaratenjouwonozokanakattara
葦の髄から天井を覗きませんでしたら
よしのずいからてんじょうをのぞきませんでしたら
yoshinozuikaratenjouwonozokimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
葦の髄から天井を覗けば
よしのずいからてんじょうをのぞけば
yoshinozuikaratenjouwonozokeba
葦の髄から天井を覗かなければ
よしのずいからてんじょうをのぞかなければ
yoshinozuikaratenjouwonozokanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
葦の髄から天井を覗ける
よしのずいからてんじょうをのぞける
yoshinozuikaratenjouwonozokeru
葦の髄から天井を覗けます
よしのずいからてんじょうをのぞけます
yoshinozuikaratenjouwonozokemasu
葦の髄から天井を覗けない
よしのずいからてんじょうをのぞけない
yoshinozuikaratenjouwonozokenai
葦の髄から天井を覗けません
よしのずいからてんじょうをのぞけません
yoshinozuikaratenjouwonozokemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
葦の髄から天井を覗いている
よしのずいからてんじょうをのぞいている
yoshinozuikaratenjouwonozoiteiru
葦の髄から天井を覗いています
よしのずいからてんじょうをのぞいています
yoshinozuikaratenjouwonozoiteimasu
葦の髄から天井を覗いていない
よしのずいからてんじょうをのぞいていない
yoshinozuikaratenjouwonozoiteinai
葦の髄から天井を覗いていません
よしのずいからてんじょうをのぞいていません
yoshinozuikaratenjouwonozoiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
葦の髄から天井を覗いていた
よしのずいからてんじょうをのぞいていた
yoshinozuikaratenjouwonozoiteita
葦の髄から天井を覗いていました
よしのずいからてんじょうをのぞいていました
yoshinozuikaratenjouwonozoiteimashita
葦の髄から天井を覗いていなかった
よしのずいからてんじょうをのぞいていなかった
yoshinozuikaratenjouwonozoiteinakatta
葦の髄から天井を覗いていませんでした
よしのずいからてんじょうをのぞいていませんでした
yoshinozuikaratenjouwonozoiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
葦の髄から天井を覗かれる
よしのずいからてんじょうをのぞかれる
yoshinozuikaratenjouwonozokareru
葦の髄から天井を覗かれます
よしのずいからてんじょうをのぞかれます
yoshinozuikaratenjouwonozokaremasu
葦の髄から天井を覗かれない
よしのずいからてんじょうをのぞかれない
yoshinozuikaratenjouwonozokarenai
葦の髄から天井を覗かれません
よしのずいからてんじょうをのぞかれません
yoshinozuikaratenjouwonozokaremasen
Causative - To let or make someone..
葦の髄から天井を覗かせる
よしのずいからてんじょうをのぞかせる
yoshinozuikaratenjouwonozokaseru
葦の髄から天井を覗かせます
よしのずいからてんじょうをのぞかせます
yoshinozuikaratenjouwonozokasemasu
葦の髄から天井を覗かせない
よしのずいからてんじょうをのぞかせない
yoshinozuikaratenjouwonozokasenai
葦の髄から天井を覗かせません
よしのずいからてんじょうをのぞかせません
yoshinozuikaratenjouwonozokasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
葦の髄から天井を覗かせられる
よしのずいからてんじょうをのぞかせられる
yoshinozuikaratenjouwonozokaserareru
葦の髄から天井を覗かせられます
よしのずいからてんじょうをのぞかせられます
yoshinozuikaratenjouwonozokaseraremasu
葦の髄から天井を覗かせられない
よしのずいからてんじょうをのぞかせられない
yoshinozuikaratenjouwonozokaserarenai
葦の髄から天井を覗かせられません
よしのずいからてんじょうをのぞかせられません
yoshinozuikaratenjouwonozokaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.