Definition of 突き出る (つきでる)

突き出る

つきでる

tsukideru

Ichidan verb, intransitive verb
to project, to stick out, to stand out
Other readings:
突出る【つきでる】
つき出る【つきでる】
突きでる【つきでる】
Related Kanji
stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Conjugations
Ichidan verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
突き出る
つきでる
tsukideru
突き出ます
つきでます
tsukidemasu
突き出ない
つきでない
tsukidenai
突き出ません
つきでません
tsukidemasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
突き出た
つきでた
tsukideta
突き出ました
つきでました
tsukidemashita
突き出なかった
つきでなかった
tsukidenakatta
突き出ませんでした
つきでませんでした
tsukidemasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
突き出よう
つきでよう
tsukideyou
突き出ましょう
つきでましょう
tsukidemashou
突き出まい
つきでまい
tsukidemai
突き出ますまい
つきでますまい
tsukidemasumai
Imperative - A command or directive, do..
突き出ろ
つきでろ
tsukidero
突き出なさい
つきでなさい
tsukidenasai

突き出てください
つきでてください
tsukidetekudasai
突き出るな
つきでるな
tsukideruna
突き出ないでください
つきでないでください
tsukidenaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
突き出るだろう
つきでるだろう
tsukiderudarou
突き出るでしょう
つきでるでしょう
tsukiderudeshou
突き出ないだろう
つきでないだろう
tsukidenaidarou
突き出ないでしょう
つきでないでしょう
tsukidenaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
突き出ただろう
つきでただろう
tsukidetadarou
突き出たでしょう
つきでたでしょう
tsukidetadeshou
突き出なかっただろう
つきでなかっただろう
tsukidenakattadarou
突き出なかったでしょう
つきでなかったでしょう
tsukidenakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
突き出たい
つきでたい
tsukidetai
突き出たいです
つきでたいです
tsukidetaidesu
突き出たくない
つきでたくない
tsukidetakunai
突き出たくありません
つきでたくありません
tsukidetakuarimasen

突き出りたくないです
つきでりたくないです
tsukideritakunaidesu
te-form
突き出て
つきでて
tsukidete
i-form/noun base
突き出
つきで
tsukide
Conditional - If..
突き出たら
つきでたら
tsukidetara
突き出ましたら
つきでましたら
tsukidemashitara
突き出なかったら
つきでなかったら
tsukidenakattara
突き出ませんでしたら
つきでませんでしたら
tsukidemasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
突き出れば
つきでれば
tsukidereba
突き出なければ
つきでなければ
tsukidenakereba
Potential - The ability to do something, Can..
突き出られる
つきでられる
tsukiderareru
突き出られます
つきでられます
tsukideraremasu
突き出られない
つきでられない
tsukiderarenai
突き出られません
つきでられません
tsukideraremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
突き出ている
つきでている
tsukideteiru
突き出ています
つきでています
tsukideteimasu
突き出ていない
つきでていない
tsukideteinai
突き出ていません
つきでていません
tsukideteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
突き出ていた
つきでていた
tsukideteita
突き出ていました
つきでていました
tsukideteimashita
突き出ていなかった
つきでていなかった
tsukideteinakatta
突き出ていませんでした
つきでていませんでした
tsukideteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
突き出られる
つきでられる
tsukiderareru
突き出られます
つきでられます
tsukideraremasu
突き出られない
つきでられない
tsukiderarenai
突き出られません
つきでられません
tsukideraremasen
Causative - To let or make someone..
突き出させる
つきでさせる
tsukidesaseru
突き出させます
つきでさせます
tsukidesasemasu
突き出させない
つきでさせない
tsukidesasenai
突き出させません
つきでさせません
tsukidesasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
突き出させられる
つきでさせられる
tsukidesaserareru
突き出させられます
つきでさせられます
tsukidesaseraremasu
突き出させられない
つきでさせられない
tsukidesaserarenai
突き出させられません
つきでさせられません
tsukidesaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 8 results)

おお
大きな
いわ
ひと
一つ
かいめん
海面
A big rock rose out of the sea

おお
大きな
いわ
きし
かわ
A big rock stuck out from the bank into the river

The cliff hangs over the road

The cliff hangs over the sea

いわ
きし
かわ
A rock stuck out from the bank into the river

A pencil is sticking out of your pocket

いわ
わた
私達
ずじょう
頭上
The rock projected over us like a roof

The submarine's periscope was sticking right out of the water