Definition of 生む (うむ)

生む

うむ

umu

Godan-mu verb, transitive verb
1.
to give birth, to bear (child), to lay (eggs)
2.
to produce, to yield, to give rise to, to deliver
Other readings:
産む【うむ】
Related Kanji
life, genuine, birth
products, bear, give birth, yield, childbirth, native, property
Conjugations
Godan-mu verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
生む
うむ
umu
生みます
うみます
umimasu
生まない
うまない
umanai
生みません
うみません
umimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
生んだ
うんだ
unda
生みました
うみました
umimashita
生まなかった
うまなかった
umanakatta
生みませんでした
うみませんでした
umimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
生もう
うもう
umou
生みましょう
うみましょう
umimashou
生むまい
うむまい
umumai
生みますまい
うみますまい
umimasumai
Imperative - A command or directive, do..
生め
うめ
ume
生みなさい
うみなさい
uminasai

生んでください
うんでください
undekudasai
生むな
うむな
umuna
生まないでください
うまないでください
umanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
生むだろう
うむだろう
umudarou
生むでしょう
うむでしょう
umudeshou
生まないだろう
うまないだろう
umanaidarou
生まないでしょう
うまないでしょう
umanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
生んだだろう
うんだだろう
undadarou
生んだでしょう
うんだでしょう
undadeshou
生まなかっただろう
うまなかっただろう
umanakattadarou
生まなかったでしょう
うまなかったでしょう
umanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
生みたい
うみたい
umitai
生みたいです
うみたいです
umitaidesu
生みたくない
うみたくない
umitakunai
生みたくありません
うみたくありません
umitakuarimasen

生みたくないです
うみたくないです
umitakunaidesu
te-form
生んで
うんで
unde
i-form/noun base
生み
うみ
umi
Conditional - If..
生んだら
うんだら
undara
生みましたら
うみましたら
umimashitara
生まなかったら
うまなかったら
umanakattara
生みませんでしたら
うみませんでしたら
umimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
生めば
うめば
umeba
生まなければ
うまなければ
umanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
生める
うめる
umeru
生めます
うめます
umemasu
生めない
うめない
umenai
生めません
うめません
umemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
生んでいる
うんでいる
undeiru
生んでいます
うんでいます
undeimasu
生んでいない
うんでいない
undeinai
生んでいません
うんでいません
undeimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
生んでいた
うんでいた
undeita
生んでいました
うんでいました
undeimashita
生んでいなかった
うんでいなかった
undeinakatta
生んでいませんでした
うんでいませんでした
undeimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
生まれる
うまれる
umareru
生まれます
うまれます
umaremasu
生まれない
うまれない
umarenai
生まれません
うまれません
umaremasen
Causative - To let or make someone..
生ませる
うませる
umaseru
生ませます
うませます
umasemasu
生ませない
うませない
umasenai
生ませません
うませません
umasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
生ませられる
うませられる
umaserareru
生ませられます
うませられます
umaseraremasu
生ませられない
うませられない
umaserarenai
生ませられません
うませられません
umaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 74 results)

This morning, I heard the great news of the new arrival in your family

かのじょ
彼女の
ねこ
よん
ひき
Her cat had another four kittens

らいげつ
来月
ども
子供
She is going to have kittens next month

かのじょ
彼女
せんしゅ
先週
おん
女の子
She gave birth to a pretty baby girl last week

おな
同じ
げんいん
原因
けっ
結果
The same cause often gives rise to different effects

It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is

She gave birth to a fine healthy baby

かれ
彼の
つま
ふた
2人
むす
ひと
1人
むす
息子
His wife bore him two daughters and a son

にわとり
ちかごろ
近頃
たま
This hen does not lay eggs at all these days

せんしゅ
先週
つま
ども
子供
My wife had a baby last week

かのじょ
彼女
おん
女の子
She gave birth to a daughter yesterday

My parents were delighted to hear of the arrival of our baby

Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs

にわとり
さいきん
最近
たま
The chicken hasn't laid eggs lately

にわとり
ちかごろ
近頃
たま
This hen does not lay eggs at all these days

どうぶつえん
動物園
どうぶつ
動物
Some animals are producing offspring in zoos

He was blind from birth

Some animals will not breed when kept in cages

かれ
彼の
つま
ふた
双子
おと
男の子
His wife gave birth to twin boys

かのじょ
彼女
げつよう
月曜日
だいいち
第一
She gave birth on Monday to her first child
Show more sentence results