Definition of 渡る (わたる)

わた

渡る

わたる

wataru

Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to cross over, to go across(usu. 渡る or 渉る)
2.
to extend, to cover, to range, to span(usu. 亘る or 亙る)
Other readings:
亘る【わたる】
渉る【わたる】
亙る【わたる】
弥る【わたる】[1]
Notes:
  1. word containing out-dated kanji
Related Kanji
transit, ford, ferry, cross, import, deliver, diameter, migrate
span, range, extend over
ford, go cross, transit, ferry, import, involve
range, reach, extend, cover
all the more, increasingly
Conjugations
Godan-ru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
渡る
わたる
wataru
渡ります
わたります
watarimasu
渡らない
わたらない
wataranai
渡りません
わたりません
watarimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
渡った
わたった
watatta
渡りました
わたりました
watarimashita
渡らなかった
わたらなかった
wataranakatta
渡りませんでした
わたりませんでした
watarimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
渡ろう
わたろう
watarou
渡りましょう
わたりましょう
watarimashou
渡るまい
わたるまい
watarumai
渡りますまい
わたりますまい
watarimasumai
Imperative - A command or directive, do..
渡れ
わたれ
watare
渡りなさい
わたりなさい
watarinasai

渡ってください
わたってください
watattekudasai
渡るな
わたるな
wataruna
渡らないでください
わたらないでください
wataranaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
渡るだろう
わたるだろう
watarudarou
渡るでしょう
わたるでしょう
watarudeshou
渡らないだろう
わたらないだろう
wataranaidarou
渡らないでしょう
わたらないでしょう
wataranaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
渡っただろう
わたっただろう
watattadarou
渡ったでしょう
わたったでしょう
watattadeshou
渡らなかっただろう
わたらなかっただろう
wataranakattadarou
渡らなかったでしょう
わたらなかったでしょう
wataranakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
渡りたい
わたりたい
wataritai
渡りたいです
わたりたいです
wataritaidesu
渡りたくない
わたりたくない
wataritakunai
渡りたくありません
わたりたくありません
wataritakuarimasen

渡りたくないです
わたりたくないです
wataritakunaidesu
te-form
渡って
わたって
watatte
i-form/noun base
渡り
わたり
watari
Conditional - If..
渡ったら
わたったら
watattara
渡りましたら
わたりましたら
watarimashitara
渡らなかったら
わたらなかったら
wataranakattara
渡りませんでしたら
わたりませんでしたら
watarimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
渡れば
わたれば
watareba
渡らなければ
わたらなければ
wataranakereba
Potential - The ability to do something, Can..
渡れる
わたれる
watareru
渡れます
わたれます
wataremasu
渡れない
わたれない
watarenai
渡れません
わたれません
wataremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
渡っている
わたっている
watatteiru
渡っています
わたっています
watatteimasu
渡っていない
わたっていない
watatteinai
渡っていません
わたっていません
watatteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
渡っていた
わたっていた
watatteita
渡っていました
わたっていました
watatteimashita
渡っていなかった
わたっていなかった
watatteinakatta
渡っていませんでした
わたっていませんでした
watatteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
渡られる
わたられる
watarareru
渡られます
わたられます
watararemasu
渡られない
わたられない
watararenai
渡られません
わたられません
watararemasen
Causative - To let or make someone..
渡らせる
わたらせる
wataraseru
渡らせます
わたらせます
watarasemasu
渡らせない
わたらせない
watarasenai
渡らせません
わたらせません
watarasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
渡らせられる
わたらせられる
wataraserareru
渡らせられます
わたらせられます
wataraseraremasu
渡らせられない
わたらせられない
wataraserarenai
渡らせられません
わたらせられません
wataraseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 177 results)

かれ
かわ
およ
泳いで
わた
渡ろう
しっぱい
失敗
He failed in his attempt to swim across the river

ぐんたい
軍隊
かわ
わた
渡って
ぜんしん
前進
The army slowly advanced across the river

The mere idea of swimming across the river made me tremble

かわ
およ
泳いで
わた
渡ろう
ここ
試みた
I attempted to swim across the river

The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street

かのじょ
彼女
ひろ
広い
かわ
およ
泳いで
わた
渡った
She swam across the wide river

She swam across the river

いち
一度
かわ
わた
渡れば
あんぜん
安全
Once across the river, you are safe

かれ
かわ
およ
泳いで
わた
渡った
He swam across the river

ハリー
なん
何とか
かわ
およ
泳いで
わた
渡った
Harry managed to swim across the river

We had a rough crossing on an old ferry

かれ
かわ
およ
泳いで
わた
渡ろう
ここ
試みた
しっぱい
失敗
He failed in his attempt to swim across the river

かれ
かわ
およ
泳いで
わた
渡ろう
しっぱい
失敗
He failed in his attempt to swim across the river

あかしんごう
赤信号
わた
渡れば
When everybody's crossing on a red, it's not so scary

He crossed the river in a small boat

Can you swim across this river

とお
通り
わた
渡る
いもうと
わた
私の
My little sister took my hand when we crossed the street

みち
わた
渡ろう
Let's cross the street

わた
かわ
わた
渡った
I finally got across the river

Let's cross here
Show more sentence results