Definition of 波風を立てる (なみかぜをたてる)

なみかぜ

波風を立てる

なみかぜをたてる

namikazewotateru

expression, Ichidan verb
to make trouble, to make waves, to cause discord(idiom )
Related Kanji
waves, billows, Poland
wind, air, style, manner
stand up, rise, set up, erect
Conjugations
Ichidan verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
波風を立てる
なみかぜをたてる
namikazewotateru
波風を立てます
なみかぜをたてます
namikazewotatemasu
波風を立てない
なみかぜをたてない
namikazewotatenai
波風を立てません
なみかぜをたてません
namikazewotatemasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
波風を立てた
なみかぜをたてた
namikazewotateta
波風を立てました
なみかぜをたてました
namikazewotatemashita
波風を立てなかった
なみかぜをたてなかった
namikazewotatenakatta
波風を立てませんでした
なみかぜをたてませんでした
namikazewotatemasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
波風を立てよう
なみかぜをたてよう
namikazewotateyou
波風を立てましょう
なみかぜをたてましょう
namikazewotatemashou
波風を立てまい
なみかぜをたてまい
namikazewotatemai
波風を立てますまい
なみかぜをたてますまい
namikazewotatemasumai
Imperative - A command or directive, do..
波風を立てろ
なみかぜをたてろ
namikazewotatero
波風を立てなさい
なみかぜをたてなさい
namikazewotatenasai

波風を立ててください
なみかぜをたててください
namikazewotatetekudasai
波風を立てるな
なみかぜをたてるな
namikazewotateruna
波風を立てないでください
なみかぜをたてないでください
namikazewotatenaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
波風を立てるだろう
なみかぜをたてるだろう
namikazewotaterudarou
波風を立てるでしょう
なみかぜをたてるでしょう
namikazewotaterudeshou
波風を立てないだろう
なみかぜをたてないだろう
namikazewotatenaidarou
波風を立てないでしょう
なみかぜをたてないでしょう
namikazewotatenaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
波風を立てただろう
なみかぜをたてただろう
namikazewotatetadarou
波風を立てたでしょう
なみかぜをたてたでしょう
namikazewotatetadeshou
波風を立てなかっただろう
なみかぜをたてなかっただろう
namikazewotatenakattadarou
波風を立てなかったでしょう
なみかぜをたてなかったでしょう
namikazewotatenakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
波風を立てたい
なみかぜをたてたい
namikazewotatetai
波風を立てたいです
なみかぜをたてたいです
namikazewotatetaidesu
波風を立てたくない
なみかぜをたてたくない
namikazewotatetakunai
波風を立てたくありません
なみかぜをたてたくありません
namikazewotatetakuarimasen

波風を立てりたくないです
なみかぜをたてりたくないです
namikazewotateritakunaidesu
te-form
波風を立てて
なみかぜをたてて
namikazewotatete
i-form/noun base
波風を立て
なみかぜをたて
namikazewotate
Conditional - If..
波風を立てたら
なみかぜをたてたら
namikazewotatetara
波風を立てましたら
なみかぜをたてましたら
namikazewotatemashitara
波風を立てなかったら
なみかぜをたてなかったら
namikazewotatenakattara
波風を立てませんでしたら
なみかぜをたてませんでしたら
namikazewotatemasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
波風を立てれば
なみかぜをたてれば
namikazewotatereba
波風を立てなければ
なみかぜをたてなければ
namikazewotatenakereba
Potential - The ability to do something, Can..
波風を立てられる
なみかぜをたてられる
namikazewotaterareru
波風を立てられます
なみかぜをたてられます
namikazewotateraremasu
波風を立てられない
なみかぜをたてられない
namikazewotaterarenai
波風を立てられません
なみかぜをたてられません
namikazewotateraremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
波風を立てている
なみかぜをたてている
namikazewotateteiru
波風を立てています
なみかぜをたてています
namikazewotateteimasu
波風を立てていない
なみかぜをたてていない
namikazewotateteinai
波風を立てていません
なみかぜをたてていません
namikazewotateteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
波風を立てていた
なみかぜをたてていた
namikazewotateteita
波風を立てていました
なみかぜをたてていました
namikazewotateteimashita
波風を立てていなかった
なみかぜをたてていなかった
namikazewotateteinakatta
波風を立てていませんでした
なみかぜをたてていませんでした
namikazewotateteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
波風を立てられる
なみかぜをたてられる
namikazewotaterareru
波風を立てられます
なみかぜをたてられます
namikazewotateraremasu
波風を立てられない
なみかぜをたてられない
namikazewotaterarenai
波風を立てられません
なみかぜをたてられません
namikazewotateraremasen
Causative - To let or make someone..
波風を立てさせる
なみかぜをたてさせる
namikazewotatesaseru
波風を立てさせます
なみかぜをたてさせます
namikazewotatesasemasu
波風を立てさせない
なみかぜをたてさせない
namikazewotatesasenai
波風を立てさせません
なみかぜをたてさせません
namikazewotatesasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
波風を立てさせられる
なみかぜをたてさせられる
namikazewotatesaserareru
波風を立てさせられます
なみかぜをたてさせられます
namikazewotatesaseraremasu
波風を立てさせられない
なみかぜをたてさせられない
namikazewotatesaserarenai
波風を立てさせられません
なみかぜをたてさせられません
namikazewotatesaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 2 results)

My uncle constantly causes his family trouble

ぐち
告げ口
かれ
彼らの
けっこん
結婚
せいかつ
生活
なみかぜ
波風を立てる
There's no need to tell on him and mess up their marriage