Definition of 正式 (せいしき)

せいしき

正式

せいしき

seishiki

na-adjective, no-adjective, noun
due form, official, formality
Related Kanji
correct, justice, righteous, 10**40
style, ceremony, rite, function, method, system, form, expression
Conjugations
na-adjective
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
正式だ
せいしきだ
seishikida
正式です
せいしきです
seishikidesu
正式ではない
せいしきではない
seishikidewanai

正式じゃない
せいしきじゃない
seishikijanai
正式ではありません
せいしきではありません
seishikidewaarimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
正式だった
せいしきだった
seishikidatta
正式でした
せいしきでした
seishikideshita
正式ではなかった
せいしきではなかった
seishikidewanakatta
正式ではありませんでした
せいしきではありませんでした
seishikidewaarimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
正式かろう
せいしきかろう
seishikikarou
Presumptive - Probably.. Maybe..
正式だろう
せいしきだろう
seishikidarou
te-form
正式で
せいしきで
seishikide
Na adjective
正式な
せいしきな
seishikina
Adverb
正式に
せいしきに
seishikini
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
正式であれば
せいしきであれば
seishikideareba

正式なら
せいしきなら
seishikinara
正式ではなければ
せいしきではなければ
seishikidewanakereba
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 14 results)

かのじょ
彼女
おっ
せいしき
正式
こん
離婚
She has legally divorced her husband

You need not prepare a formal speech

せいしき
正式な
けいやく
契約
けん
でん
電話
しょ
処理
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone

てい
程度
せいしき
正式
How formal is this ceremony

せいしき
正式な
けいやくしょ
契約書
おく
お送り
I will send our formal agreement to you

ほん
日本
こっかい
国会
だい
52
だい
しゅしょ
首相
橋本龍太郎
せいしき
正式に
せんしゅ
選出
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister

Her clothes were out of place at a formal party

われわれ
我々
ぶんがく
文学
せいしき
正式な
どう
指導
ひつよう
必要
We need some formal instruction in literature

Her clothes were out of place at a formal party

かいしゃ
会社
かれ
せいしき
正式な
かた
肩書き
しゃちょ
社長
補佐
His official title at the company is Assistant to the President

サム
とう
不当
せいしき
正式
さいよう
採用
すんぜん
寸前
かい
解雇
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent

せいしき
正式
かれ
彼の
せきにん
責任
じっさい
実際
しょ
秘書
ぜん
全部
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work

かれ
むす
息子
せいしき
正式の
そうぞくにん
相続人
みと
認めた
He recognized his son as lawful heir

れつ
なら
並んで
ながいだ
長い間
あと
みぶんしょうめい
身分証明
せいしき
正式な
しゅっしょうしょうめいし
出生証明書
ひつよう
必要
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification