Definition of 木に竹を接ぐ (きにたけをつぐ)
きたけつ
                        木に竹を接ぐ
きにたけをつぐ
kinitakewotsugu
expression, Godan-gu verb
•
        
to sew a fox's skin to the lion's, to graft a bamboo shoot on a tree(idiom )
Related Kanji
| 木 | tree, wood | 
| 竹 | bamboo | 
| 接 | touch, contact, adjoin, piece together | 
Conjugations
                        Godan-gu verb
                    
                    Plain
                            Polite
                            Negative
                            Negative (Polite)
                        
                                Present Indicative
                                    - Non-past, present and future tense
                            
                            木に竹を接ぐ
きにたけをつぐ
kinitakewotsugu
木に竹を接ぎます
きにたけをつぎます
kinitakewotsugimasu
木に竹を接がない
きにたけをつがない
kinitakewotsuganai
木に竹を接ぎません
きにたけをつぎません
kinitakewotsugimasen
                                Past Indicative
                                    - Perfective, past-tense
                            
                            木に竹を接いだ
きにたけをついだ
kinitakewotsuida
木に竹を接ぎました
きにたけをつぎました
kinitakewotsugimashita
木に竹を接がなかった
きにたけをつがなかった
kinitakewotsuganakatta
木に竹を接ぎませんでした
きにたけをつぎませんでした
kinitakewotsugimasendeshita
                                Volitional
                                    - We will.., We intend to.., Lets..
                            
                            木に竹を接ごう
きにたけをつごう
kinitakewotsugou
木に竹を接ぎましょう
きにたけをつぎましょう
kinitakewotsugimashou
木に竹を接ぐまい
きにたけをつぐまい
kinitakewotsugumai
木に竹を接ぎますまい
きにたけをつぎますまい
kinitakewotsugimasumai
                                Imperative
                                    - A command or directive, do..
                            
                            木に竹を接げ
きにたけをつげ
kinitakewotsuge
木に竹を接ぎなさい
きにたけをつぎなさい
kinitakewotsuginasai
木に竹を接いでください
きにたけをついでください
kinitakewotsuidekudasai
木に竹を接ぐな
きにたけをつぐな
kinitakewotsuguna
木に竹を接がないでください
きにたけをつがないでください
kinitakewotsuganaidekudasai
                                Presumptive
                                    - Probably.. Maybe..
                            
                            木に竹を接ぐだろう
きにたけをつぐだろう
kinitakewotsugudarou
木に竹を接ぐでしょう
きにたけをつぐでしょう
kinitakewotsugudeshou
木に竹を接がないだろう
きにたけをつがないだろう
kinitakewotsuganaidarou
木に竹を接がないでしょう
きにたけをつがないでしょう
kinitakewotsuganaideshou
                                Past-Presumptive
                                    - Probably was.. Maybe was..
                            
                            木に竹を接いだだろう
きにたけをついだだろう
kinitakewotsuidadarou
木に竹を接いだでしょう
きにたけをついだでしょう
kinitakewotsuidadeshou
木に竹を接がなかっただろう
きにたけをつがなかっただろう
kinitakewotsuganakattadarou
木に竹を接がなかったでしょう
きにたけをつがなかったでしょう
kinitakewotsuganakattadeshou
                                Desire (tai-form)
                                    - I want to.., I wish to..
                            
                            木に竹を接ぎたい
きにたけをつぎたい
kinitakewotsugitai
木に竹を接ぎたいです
きにたけをつぎたいです
kinitakewotsugitaidesu
木に竹を接ぎたくない
きにたけをつぎたくない
kinitakewotsugitakunai
木に竹を接ぎたくありません
きにたけをつぎたくありません
kinitakewotsugitakuarimasen
木に竹を接ぎたくないです
きにたけをつぎたくないです
kinitakewotsugitakunaidesu
                                te-form
                            
                            木に竹を接いで
きにたけをついで
kinitakewotsuide
                                i-form/noun base
                            
                            木に竹を接ぎ
きにたけをつぎ
kinitakewotsugi
                                Conditional
                                    - If..
                            
                            木に竹を接いだら
きにたけをついだら
kinitakewotsuidara
木に竹を接ぎましたら
きにたけをつぎましたら
kinitakewotsugimashitara
木に竹を接がなかったら
きにたけをつがなかったら
kinitakewotsuganakattara
木に竹を接ぎませんでしたら
きにたけをつぎませんでしたら
kinitakewotsugimasendeshitara
                                Provisional
                                    - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
                            
                            木に竹を接げば
きにたけをつげば
kinitakewotsugeba
木に竹を接がなければ
きにたけをつがなければ
kinitakewotsuganakereba
                                Potential
                                    - The ability to do something, Can..
                            
                            木に竹を接げる
きにたけをつげる
kinitakewotsugeru
木に竹を接げます
きにたけをつげます
kinitakewotsugemasu
木に竹を接げない
きにたけをつげない
kinitakewotsugenai
木に竹を接げません
きにたけをつげません
kinitakewotsugemasen
                                Progressive
                                    - Action is on-going, current state of being
                            
                            木に竹を接いでいる
きにたけをついでいる
kinitakewotsuideiru
木に竹を接いでいます
きにたけをついでいます
kinitakewotsuideimasu
木に竹を接いでいない
きにたけをついでいない
kinitakewotsuideinai
木に竹を接いでいません
きにたけをついでいません
kinitakewotsuideimasen
                                Past Progressive
                                    - Action that was on-going, previous state of being
                            
                            木に竹を接いでいた
きにたけをついでいた
kinitakewotsuideita
木に竹を接いでいました
きにたけをついでいました
kinitakewotsuideimashita
木に竹を接いでいなかった
きにたけをついでいなかった
kinitakewotsuideinakatta
木に竹を接いでいませんでした
きにたけをついでいませんでした
kinitakewotsuideimasendeshita
                                Passive
                                    - Express that something is done to somebody
                            
                            木に竹を接がれる
きにたけをつがれる
kinitakewotsugareru
木に竹を接がれます
きにたけをつがれます
kinitakewotsugaremasu
木に竹を接がれない
きにたけをつがれない
kinitakewotsugarenai
木に竹を接がれません
きにたけをつがれません
kinitakewotsugaremasen
                                Causative
                                    - To let or make someone..
                            
                            木に竹を接がせる
きにたけをつがせる
kinitakewotsugaseru
木に竹を接がせます
きにたけをつがせます
kinitakewotsugasemasu
木に竹を接がせない
きにたけをつがせない
kinitakewotsugasenai
木に竹を接がせません
きにたけをつがせません
kinitakewotsugasemasen
                                Causative/Passive
                                    - To be forced to..
                            
                            木に竹を接がせられる
きにたけをつがせられる
kinitakewotsugaserareru
木に竹を接がせられます
きにたけをつがせられます
kinitakewotsugaseraremasu
木に竹を接がせられない
きにたけをつがせられない
kinitakewotsugaserarenai
木に竹を接がせられません
きにたけをつがせられません
kinitakewotsugaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.