Definition of 明らかになる (あきらかになる)

あき

明らかになる

あきらかになる

akirakaninaru

expression, Godan-ru verb
1.
to become clear
2.
to be made public
Related Kanji
bright, light
Conjugations
Godan-ru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
明らかになる
あきらかになる
akirakaninaru
明らかになります
あきらかになります
akirakaninarimasu
明らかにならない
あきらかにならない
akirakaninaranai
明らかになりません
あきらかになりません
akirakaninarimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
明らかになった
あきらかになった
akirakaninatta
明らかになりました
あきらかになりました
akirakaninarimashita
明らかにならなかった
あきらかにならなかった
akirakaninaranakatta
明らかになりませんでした
あきらかになりませんでした
akirakaninarimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
明らかになろう
あきらかになろう
akirakaninarou
明らかになりましょう
あきらかになりましょう
akirakaninarimashou
明らかになるまい
あきらかになるまい
akirakaninarumai
明らかになりますまい
あきらかになりますまい
akirakaninarimasumai
Imperative - A command or directive, do..
明らかになれ
あきらかになれ
akirakaninare
明らかになりなさい
あきらかになりなさい
akirakaninarinasai

明らかになってください
あきらかになってください
akirakaninattekudasai
明らかになるな
あきらかになるな
akirakaninaruna
明らかにならないでください
あきらかにならないでください
akirakaninaranaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
明らかになるだろう
あきらかになるだろう
akirakaninarudarou
明らかになるでしょう
あきらかになるでしょう
akirakaninarudeshou
明らかにならないだろう
あきらかにならないだろう
akirakaninaranaidarou
明らかにならないでしょう
あきらかにならないでしょう
akirakaninaranaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
明らかになっただろう
あきらかになっただろう
akirakaninattadarou
明らかになったでしょう
あきらかになったでしょう
akirakaninattadeshou
明らかにならなかっただろう
あきらかにならなかっただろう
akirakaninaranakattadarou
明らかにならなかったでしょう
あきらかにならなかったでしょう
akirakaninaranakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
明らかになりたい
あきらかになりたい
akirakaninaritai
明らかになりたいです
あきらかになりたいです
akirakaninaritaidesu
明らかになりたくない
あきらかになりたくない
akirakaninaritakunai
明らかになりたくありません
あきらかになりたくありません
akirakaninaritakuarimasen

明らかになりたくないです
あきらかになりたくないです
akirakaninaritakunaidesu
te-form
明らかになって
あきらかになって
akirakaninatte
i-form/noun base
明らかになり
あきらかになり
akirakaninari
Conditional - If..
明らかになったら
あきらかになったら
akirakaninattara
明らかになりましたら
あきらかになりましたら
akirakaninarimashitara
明らかにならなかったら
あきらかにならなかったら
akirakaninaranakattara
明らかになりませんでしたら
あきらかになりませんでしたら
akirakaninarimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
明らかになれば
あきらかになれば
akirakaninareba
明らかにならなければ
あきらかにならなければ
akirakaninaranakereba
Potential - The ability to do something, Can..
明らかになれる
あきらかになれる
akirakaninareru
明らかになれます
あきらかになれます
akirakaninaremasu
明らかになれない
あきらかになれない
akirakaninarenai
明らかになれません
あきらかになれません
akirakaninaremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
明らかになっている
あきらかになっている
akirakaninatteiru
明らかになっています
あきらかになっています
akirakaninatteimasu
明らかになっていない
あきらかになっていない
akirakaninatteinai
明らかになっていません
あきらかになっていません
akirakaninatteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
明らかになっていた
あきらかになっていた
akirakaninatteita
明らかになっていました
あきらかになっていました
akirakaninatteimashita
明らかになっていなかった
あきらかになっていなかった
akirakaninatteinakatta
明らかになっていませんでした
あきらかになっていませんでした
akirakaninatteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
明らかになられる
あきらかになられる
akirakaninarareru
明らかになられます
あきらかになられます
akirakaninararemasu
明らかになられない
あきらかになられない
akirakaninararenai
明らかになられません
あきらかになられません
akirakaninararemasen
Causative - To let or make someone..
明らかにならせる
あきらかにならせる
akirakaninaraseru
明らかにならせます
あきらかにならせます
akirakaninarasemasu
明らかにならせない
あきらかにならせない
akirakaninarasenai
明らかにならせません
あきらかにならせません
akirakaninarasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
明らかにならせられる
あきらかにならせられる
akirakaninaraserareru
明らかにならせられます
あきらかにならせられます
akirakaninaraseraremasu
明らかにならせられない
あきらかにならせられない
akirakaninaraserarenai
明らかにならせられません
あきらかにならせられません
akirakaninaraseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 18 results)

So a new problem soon became apparent

The details of the plan unfolded

His solution turned out to be a complete mistake

かれ
彼の
さいばん
裁判
しんじつ
真実
The truth finally came out at his trial

三浦
ようしゃ
容疑者
こう
拘置
ちゅ
かた
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like

The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light

It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges

New facts have been brought to light

火事
げんいん
原因
The cause of the fire was known

しん
じつ
事実
The new fact has come to light

The secret will emerge in due course of time

しょうら
将来
しんじつ
真実
The truth will come out in the future

The truth will clear soon

We do not yet know everything about the crime

都市
ちゅうしんぶ
中心部
だん
無断
けっせき
欠席
りつ
どうよう
同様に
たか
高い
ちょうさ
調査
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district

It became clear that she'd told a lie

Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow

かれ
かね
お金
ぬす
盗む
つみおか
罪を犯した
ほうてい
法廷
The court found him guilty of stealing money