Definition of 断る (ことわる)

こと

断る

ことわる

kotowaru

Godan-ru verb, transitive verb
1.
to refuse, to reject, to dismiss, to turn down, to decline
2.
to inform, to give notice, to tell in advance
3.
to ask leave, to excuse oneself (from)
Other readings:
断わる【ことわる】
Related Kanji
severance, decline, refuse, apologize, warn, dismiss, prohibit, decision, judgement, cutting
Conjugations
Godan-ru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
断る
ことわる
kotowaru
断ります
ことわります
kotowarimasu
断らない
ことわらない
kotowaranai
断りません
ことわりません
kotowarimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
断った
ことわった
kotowatta
断りました
ことわりました
kotowarimashita
断らなかった
ことわらなかった
kotowaranakatta
断りませんでした
ことわりませんでした
kotowarimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
断ろう
ことわろう
kotowarou
断りましょう
ことわりましょう
kotowarimashou
断るまい
ことわるまい
kotowarumai
断りますまい
ことわりますまい
kotowarimasumai
Imperative - A command or directive, do..
断れ
ことわれ
kotoware
断りなさい
ことわりなさい
kotowarinasai

断ってください
ことわってください
kotowattekudasai
断るな
ことわるな
kotowaruna
断らないでください
ことわらないでください
kotowaranaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
断るだろう
ことわるだろう
kotowarudarou
断るでしょう
ことわるでしょう
kotowarudeshou
断らないだろう
ことわらないだろう
kotowaranaidarou
断らないでしょう
ことわらないでしょう
kotowaranaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
断っただろう
ことわっただろう
kotowattadarou
断ったでしょう
ことわったでしょう
kotowattadeshou
断らなかっただろう
ことわらなかっただろう
kotowaranakattadarou
断らなかったでしょう
ことわらなかったでしょう
kotowaranakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
断りたい
ことわりたい
kotowaritai
断りたいです
ことわりたいです
kotowaritaidesu
断りたくない
ことわりたくない
kotowaritakunai
断りたくありません
ことわりたくありません
kotowaritakuarimasen

断りたくないです
ことわりたくないです
kotowaritakunaidesu
te-form
断って
ことわって
kotowatte
i-form/noun base
断り
ことわり
kotowari
Conditional - If..
断ったら
ことわったら
kotowattara
断りましたら
ことわりましたら
kotowarimashitara
断らなかったら
ことわらなかったら
kotowaranakattara
断りませんでしたら
ことわりませんでしたら
kotowarimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
断れば
ことわれば
kotowareba
断らなければ
ことわらなければ
kotowaranakereba
Potential - The ability to do something, Can..
断れる
ことわれる
kotowareru
断れます
ことわれます
kotowaremasu
断れない
ことわれない
kotowarenai
断れません
ことわれません
kotowaremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
断っている
ことわっている
kotowatteiru
断っています
ことわっています
kotowatteimasu
断っていない
ことわっていない
kotowatteinai
断っていません
ことわっていません
kotowatteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
断っていた
ことわっていた
kotowatteita
断っていました
ことわっていました
kotowatteimashita
断っていなかった
ことわっていなかった
kotowatteinakatta
断っていませんでした
ことわっていませんでした
kotowatteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
断られる
ことわられる
kotowarareru
断られます
ことわられます
kotowararemasu
断られない
ことわられない
kotowararenai
断られません
ことわられません
kotowararemasen
Causative - To let or make someone..
断らせる
ことわらせる
kotowaraseru
断らせます
ことわらせます
kotowarasemasu
断らせない
ことわらせない
kotowarasenai
断らせません
ことわらせません
kotowarasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
断らせられる
ことわらせられる
kotowaraserareru
断らせられます
ことわらせられます
kotowaraseraremasu
断らせられない
ことわらせられない
kotowaraserarenai
断らせられません
ことわらせられません
kotowaraseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 112 results)

かれ
こと
断りなく
わた
私の
部屋
はい
入って
He entered my room without permission

かのじょ
彼女
かれ
彼の
けっこん
結婚の
もう
申し込み
こと
断った
She refused his proposal

もう
申し出
こと
断った
I rejected the offer

クリス
さそ
誘った
とき
かのじょ
彼女
なん
何とか
ていねい
丁寧に
When Chris suggested going out, she managed to politely say no

わた
かれ
彼の
もう
申し出
こと
断る
I intend to decline his offer to help me

I had to decline the invitation because I was ill

He gave a flat refusal

わた
かれ
彼の
ようきゅ
要求
こと
断った
I couldn't help but turn down his offer

かのじょ
彼女
わた
私の
しょうた
招待
こと
断った
She refused my invitation

かのじょ
彼女
わた
私の
らい
依頼
こと
断った
She turned down my request

かのじょ
彼女
しょうた
招待
こと
断った
She declined the invitation

かのじょ
彼女
かれ
彼の
しょうた
招待
こと
断った
She turned down his invitation

I think he's making a big mistake by turning down the job

かれ
わた
私の
もう
申し出
こと
断った
He rejected my offer flatly

かのじょ
彼女
わた
私の
もう
申し出
こと
断った
She gave a flat refusal to my offer

かのじょ
彼女
わた
私の
もう
申し込み
こと
断った
She turned down my proposal

かのじょ
彼女
わた
私の
もう
申し出
こと
断った
She turned down my offer

Your refusal to help complicated matters

Would you tell me why you have refused their offer

かれ
いそ
忙しい
わた
私の
たの
頼み
こと
断った
He declined my request, saying that he was busy
Show more sentence results