Definition of 手をつける (てをつける)

手をつける

てをつける

tewotsukeru

expression, Ichidan verb
1.
to set one's hand to, to start work on
2.
to embezzle, to use (money obtained in illegal fashion)
3.
to have sexual relations, to have an affair
Other readings:
手を付ける【てをつける】
手を着ける【てをつける】
Related Kanji
hand
adhere, attach, refer to, append
don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Conjugations
Ichidan verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
手をつける
てをつける
tewotsukeru
手をつけます
てをつけます
tewotsukemasu
手をつけない
てをつけない
tewotsukenai
手をつけません
てをつけません
tewotsukemasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
手をつけた
てをつけた
tewotsuketa
手をつけました
てをつけました
tewotsukemashita
手をつけなかった
てをつけなかった
tewotsukenakatta
手をつけませんでした
てをつけませんでした
tewotsukemasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
手をつけよう
てをつけよう
tewotsukeyou
手をつけましょう
てをつけましょう
tewotsukemashou
手をつけまい
てをつけまい
tewotsukemai
手をつけますまい
てをつけますまい
tewotsukemasumai
Imperative - A command or directive, do..
手をつけろ
てをつけろ
tewotsukero
手をつけなさい
てをつけなさい
tewotsukenasai

手をつけてください
てをつけてください
tewotsuketekudasai
手をつけるな
てをつけるな
tewotsukeruna
手をつけないでください
てをつけないでください
tewotsukenaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
手をつけるだろう
てをつけるだろう
tewotsukerudarou
手をつけるでしょう
てをつけるでしょう
tewotsukerudeshou
手をつけないだろう
てをつけないだろう
tewotsukenaidarou
手をつけないでしょう
てをつけないでしょう
tewotsukenaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
手をつけただろう
てをつけただろう
tewotsuketadarou
手をつけたでしょう
てをつけたでしょう
tewotsuketadeshou
手をつけなかっただろう
てをつけなかっただろう
tewotsukenakattadarou
手をつけなかったでしょう
てをつけなかったでしょう
tewotsukenakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
手をつけたい
てをつけたい
tewotsuketai
手をつけたいです
てをつけたいです
tewotsuketaidesu
手をつけたくない
てをつけたくない
tewotsuketakunai
手をつけたくありません
てをつけたくありません
tewotsuketakuarimasen

手をつけりたくないです
てをつけりたくないです
tewotsukeritakunaidesu
te-form
手をつけて
てをつけて
tewotsukete
i-form/noun base
手をつけ
てをつけ
tewotsuke
Conditional - If..
手をつけたら
てをつけたら
tewotsuketara
手をつけましたら
てをつけましたら
tewotsukemashitara
手をつけなかったら
てをつけなかったら
tewotsukenakattara
手をつけませんでしたら
てをつけませんでしたら
tewotsukemasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
手をつければ
てをつければ
tewotsukereba
手をつけなければ
てをつけなければ
tewotsukenakereba
Potential - The ability to do something, Can..
手をつけられる
てをつけられる
tewotsukerareru
手をつけられます
てをつけられます
tewotsukeraremasu
手をつけられない
てをつけられない
tewotsukerarenai
手をつけられません
てをつけられません
tewotsukeraremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
手をつけている
てをつけている
tewotsuketeiru
手をつけています
てをつけています
tewotsuketeimasu
手をつけていない
てをつけていない
tewotsuketeinai
手をつけていません
てをつけていません
tewotsuketeimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
手をつけていた
てをつけていた
tewotsuketeita
手をつけていました
てをつけていました
tewotsuketeimashita
手をつけていなかった
てをつけていなかった
tewotsuketeinakatta
手をつけていませんでした
てをつけていませんでした
tewotsuketeimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
手をつけられる
てをつけられる
tewotsukerareru
手をつけられます
てをつけられます
tewotsukeraremasu
手をつけられない
てをつけられない
tewotsukerarenai
手をつけられません
てをつけられません
tewotsukeraremasen
Causative - To let or make someone..
手をつけさせる
てをつけさせる
tewotsukesaseru
手をつけさせます
てをつけさせます
tewotsukesasemasu
手をつけさせない
てをつけさせない
tewotsukesasenai
手をつけさせません
てをつけさせません
tewotsukesasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
手をつけさせられる
てをつけさせられる
tewotsukesaserareru
手をつけさせられます
てをつけさせられます
tewotsukesaseraremasu
手をつけさせられない
てをつけさせられない
tewotsukesaserarenai
手をつけさせられません
てをつけさせられません
tewotsukesaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 11 results)

Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?

Take great care when you put your hand to a new business

I think he could be the one who took the stolen money

しゅ
知事
くろ
黒い
かね
The governor took the money out of a slush fund

Tom has always done well in every job he has had

かれ
かいしゃ
会社
かね
He pocketed the company's money

He never touched wine

The time is ripe for a drastic reform

I was at a loss as to how I could lay my hands on the money

I suppose I've got to get my feet wet sometime

かべ
Up against the wall