Definition of 御免を蒙る (ごめんをこうむる)

めんうむ

御免を蒙る

ごめんをこうむる

gomenwokoumuru

expression, Godan-ru verb
1.
to receive permission
2.
to leave (with someone's permission), to retire
See also:御免蒙る
3.
to refuse, to beg off doing
See also:御免蒙る
Related Kanji
honorable, manipulate, govern
excuse, dismissal
ignorance, darkness, get, receive, be subjected to, sustain, Mongolia
Conjugations
Godan-ru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
御免を蒙る
ごめんをこうむる
gomenwokoumuru
御免を蒙ります
ごめんをこうむります
gomenwokoumurimasu
御免を蒙らない
ごめんをこうむらない
gomenwokoumuranai
御免を蒙りません
ごめんをこうむりません
gomenwokoumurimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
御免を蒙った
ごめんをこうむった
gomenwokoumutta
御免を蒙りました
ごめんをこうむりました
gomenwokoumurimashita
御免を蒙らなかった
ごめんをこうむらなかった
gomenwokoumuranakatta
御免を蒙りませんでした
ごめんをこうむりませんでした
gomenwokoumurimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
御免を蒙ろう
ごめんをこうむろう
gomenwokoumurou
御免を蒙りましょう
ごめんをこうむりましょう
gomenwokoumurimashou
御免を蒙るまい
ごめんをこうむるまい
gomenwokoumurumai
御免を蒙りますまい
ごめんをこうむりますまい
gomenwokoumurimasumai
Imperative - A command or directive, do..
御免を蒙れ
ごめんをこうむれ
gomenwokoumure
御免を蒙りなさい
ごめんをこうむりなさい
gomenwokoumurinasai

御免を蒙ってください
ごめんをこうむってください
gomenwokoumuttekudasai
御免を蒙るな
ごめんをこうむるな
gomenwokoumuruna
御免を蒙らないでください
ごめんをこうむらないでください
gomenwokoumuranaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
御免を蒙るだろう
ごめんをこうむるだろう
gomenwokoumurudarou
御免を蒙るでしょう
ごめんをこうむるでしょう
gomenwokoumurudeshou
御免を蒙らないだろう
ごめんをこうむらないだろう
gomenwokoumuranaidarou
御免を蒙らないでしょう
ごめんをこうむらないでしょう
gomenwokoumuranaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
御免を蒙っただろう
ごめんをこうむっただろう
gomenwokoumuttadarou
御免を蒙ったでしょう
ごめんをこうむったでしょう
gomenwokoumuttadeshou
御免を蒙らなかっただろう
ごめんをこうむらなかっただろう
gomenwokoumuranakattadarou
御免を蒙らなかったでしょう
ごめんをこうむらなかったでしょう
gomenwokoumuranakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
御免を蒙りたい
ごめんをこうむりたい
gomenwokoumuritai
御免を蒙りたいです
ごめんをこうむりたいです
gomenwokoumuritaidesu
御免を蒙りたくない
ごめんをこうむりたくない
gomenwokoumuritakunai
御免を蒙りたくありません
ごめんをこうむりたくありません
gomenwokoumuritakuarimasen

御免を蒙りたくないです
ごめんをこうむりたくないです
gomenwokoumuritakunaidesu
te-form
御免を蒙って
ごめんをこうむって
gomenwokoumutte
i-form/noun base
御免を蒙り
ごめんをこうむり
gomenwokoumuri
Conditional - If..
御免を蒙ったら
ごめんをこうむったら
gomenwokoumuttara
御免を蒙りましたら
ごめんをこうむりましたら
gomenwokoumurimashitara
御免を蒙らなかったら
ごめんをこうむらなかったら
gomenwokoumuranakattara
御免を蒙りませんでしたら
ごめんをこうむりませんでしたら
gomenwokoumurimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
御免を蒙れば
ごめんをこうむれば
gomenwokoumureba
御免を蒙らなければ
ごめんをこうむらなければ
gomenwokoumuranakereba
Potential - The ability to do something, Can..
御免を蒙れる
ごめんをこうむれる
gomenwokoumureru
御免を蒙れます
ごめんをこうむれます
gomenwokoumuremasu
御免を蒙れない
ごめんをこうむれない
gomenwokoumurenai
御免を蒙れません
ごめんをこうむれません
gomenwokoumuremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
御免を蒙っている
ごめんをこうむっている
gomenwokoumutteiru
御免を蒙っています
ごめんをこうむっています
gomenwokoumutteimasu
御免を蒙っていない
ごめんをこうむっていない
gomenwokoumutteinai
御免を蒙っていません
ごめんをこうむっていません
gomenwokoumutteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
御免を蒙っていた
ごめんをこうむっていた
gomenwokoumutteita
御免を蒙っていました
ごめんをこうむっていました
gomenwokoumutteimashita
御免を蒙っていなかった
ごめんをこうむっていなかった
gomenwokoumutteinakatta
御免を蒙っていませんでした
ごめんをこうむっていませんでした
gomenwokoumutteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
御免を蒙られる
ごめんをこうむられる
gomenwokoumurareru
御免を蒙られます
ごめんをこうむられます
gomenwokoumuraremasu
御免を蒙られない
ごめんをこうむられない
gomenwokoumurarenai
御免を蒙られません
ごめんをこうむられません
gomenwokoumuraremasen
Causative - To let or make someone..
御免を蒙らせる
ごめんをこうむらせる
gomenwokoumuraseru
御免を蒙らせます
ごめんをこうむらせます
gomenwokoumurasemasu
御免を蒙らせない
ごめんをこうむらせない
gomenwokoumurasenai
御免を蒙らせません
ごめんをこうむらせません
gomenwokoumurasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
御免を蒙らせられる
ごめんをこうむらせられる
gomenwokoumuraserareru
御免を蒙らせられます
ごめんをこうむらせられます
gomenwokoumuraseraremasu
御免を蒙らせられない
ごめんをこうむらせられない
gomenwokoumuraserarenai
御免を蒙らせられません
ごめんをこうむらせられません
gomenwokoumuraseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.