Definition of 帰島 (きとう)
きとう
                        帰島
きとう
kitou
noun, auxillary suru verb
•
        
return to an island
Related Kanji
| 帰 | homecoming, arrive at, lead to, result in | 
| 島 | island | 
Conjugations
                        auxillary suru verb
                    
                    Plain
                            Polite
                            Negative
                            Negative (Polite)
                        
                                Present Indicative
                                    - Non-past, present and future tense
                            
                            帰島
きとう
kitou
帰島します
きとうします
kitoushimasu
帰島しない
きとうしない
kitoushinai
帰島しません
きとうしません
kitoushimasen
                                Past Indicative
                                    - Perfective, past-tense
                            
                            帰島した
きとうした
kitoushita
帰島しました
きとうしました
kitoushimashita
帰島しなかった
きとうしなかった
kitoushinakatta
帰島しませんでした
きとうしませんでした
kitoushimasendeshita
                                Volitional
                                    - We will.., We intend to.., Lets..
                            
                            帰島しよう
きとうしよう
kitoushiyou
帰島しましょう
きとうしましょう
kitoushimashou
帰島するまい
きとうするまい
kitousurumai
帰島しますまい
きとうしますまい
kitoushimasumai
                                Imperative
                                    - A command or directive, do..
                            
                            帰島しろ
きとうしろ
kitoushiro
帰島しなさい
きとうしなさい
kitoushinasai
帰島してください
きとうしてください
kitoushitekudasai
帰島な
きとうな
kitouna
帰島しないでください
きとうしないでください
kitoushinaidekudasai
                                Presumptive
                                    - Probably.. Maybe..
                            
                            帰島するだろう
きとうするだろう
kitousurudarou
帰島するでしょう
きとうするでしょう
kitousurudeshou
帰島しないだろう
きとうしないだろう
kitoushinaidarou
帰島しないでしょう
きとうしないでしょう
kitoushinaideshou
                                Past-Presumptive
                                    - Probably was.. Maybe was..
                            
                            帰島しただろう
きとうしただろう
kitoushitadarou
帰島したでしょう
きとうしたでしょう
kitoushitadeshou
帰島しなかっただろう
きとうしなかっただろう
kitoushinakattadarou
帰島しなかったでしょう
きとうしなかったでしょう
kitoushinakattadeshou
                                Desire (tai-form)
                                    - I want to.., I wish to..
                            
                            帰島したい
きとうしたい
kitoushitai
帰島したいです
きとうしたいです
kitoushitaidesu
帰島したくない
きとうしたくない
kitoushitakunai
帰島したくありません
きとうしたくありません
kitoushitakuarimasen
帰島りたくないです
きとうりたくないです
kitouritakunaidesu
                                te-form
                            
                            帰島して
きとうして
kitoushite
                                i-form/noun base
                            
                            帰島し
きとうし
kitoushi
                                Conditional
                                    - If..
                            
                            帰島したら
きとうしたら
kitoushitara
帰島しましたら
きとうしましたら
kitoushimashitara
帰島しなかったら
きとうしなかったら
kitoushinakattara
帰島しませんでしたら
きとうしませんでしたら
kitoushimasendeshitara
                                Provisional
                                    - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
                            
                            帰島すれば
きとうすれば
kitousureba
帰島しなければ
きとうしなければ
kitoushinakereba
                                Potential
                                    - The ability to do something, Can..
                            
                            帰島できる
きとうできる
kitoudekiru
帰島できます
きとうできます
kitoudekimasu
帰島できない
きとうできない
kitoudekinai
帰島できません
きとうできません
kitoudekimasen
                                Progressive
                                    - Action is on-going, current state of being
                            
                            帰島している
きとうしている
kitoushiteiru
帰島しています
きとうしています
kitoushiteimasu
帰島していない
きとうしていない
kitoushiteinai
帰島していません
きとうしていません
kitoushiteimasen
                                Past Progressive
                                    - Action that was on-going, previous state of being
                            
                            帰島していた
きとうしていた
kitoushiteita
帰島していました
きとうしていました
kitoushiteimashita
帰島していなかった
きとうしていなかった
kitoushiteinakatta
帰島していませんでした
きとうしていませんでした
kitoushiteimasendeshita
                                Passive
                                    - Express that something is done to somebody
                            
                            帰島される
きとうされる
kitousareru
帰島されます
きとうされます
kitousaremasu
帰島されない
きとうされない
kitousarenai
帰島されません
きとうされません
kitousaremasen
                                Causative
                                    - To let or make someone..
                            
                            帰島させる
きとうさせる
kitousaseru
帰島させます
きとうさせます
kitousasemasu
帰島させない
きとうさせない
kitousasenai
帰島させません
きとうさせません
kitousasemasen
                                Causative/Passive
                                    - To be forced to..
                            
                            帰島させられる
きとうさせられる
kitousaserareru
帰島させられます
きとうさせられます
kitousaseraremasu
帰島させられない
きとうさせられない
kitousaserarenai
帰島させられません
きとうさせられません
kitousaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.