Definition of 崇高 (すうこう)

すうこう

崇高

すうこう

suukou

na-adjective, noun
1.
lofty, sublime, noble
noun
2.
the sublime (aesthetics)
Related Kanji
adore, respect, revere, worship
tall, high, expensive
Conjugations
na-adjective
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
崇高だ
すうこうだ
suukouda
崇高です
すうこうです
suukoudesu
崇高ではない
すうこうではない
suukoudewanai

崇高じゃない
すうこうじゃない
suukoujanai
崇高ではありません
すうこうではありません
suukoudewaarimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
崇高だった
すうこうだった
suukoudatta
崇高でした
すうこうでした
suukoudeshita
崇高ではなかった
すうこうではなかった
suukoudewanakatta
崇高ではありませんでした
すうこうではありませんでした
suukoudewaarimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
崇高かろう
すうこうかろう
suukoukarou
Presumptive - Probably.. Maybe..
崇高だろう
すうこうだろう
suukoudarou
te-form
崇高で
すうこうで
suukoude
Na adjective
崇高な
すうこうな
suukouna
Adverb
崇高に
すうこうに
suukouni
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
崇高であれば
すうこうであれば
suukoudeareba

崇高なら
すうこうなら
suukounara
崇高ではなければ
すうこうではなければ
suukoudewanakereba
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 7 results)

Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family

かれ
彼の
すうこう
崇高な
こう
行為
ほんとう
本当に
しょうさ
称賛
あた
値する
His noble deed deserves praise indeed

かれ
すうこう
崇高な
せいしん
精神
ぬし
持ち主
He is a man of noble mind

ひとたち
人たち
すうこう
崇高な
ここ
They should have a noble mind

すうこう
崇高な
こうけい
光景
It was a sublime scenery

すうこう
崇高な
こうけい
光景
It was a sublime scenery

かれ
彼の
すうこう
崇高な
せい
自己犠牲
His death was a sublime self-sacrifice