Definition of 因る (よる)

因る

よる

yoru

Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to be due to, to be caused by(usually kana)(esp. 依る;拠る)
2.
to depend on, to turn on(usually kana)(esp. 依る)
3.
to be based on, to come from(usually kana)(esp. 因る;由る)
4.
to be based at (a location, an organization), to be headquartered at(usually kana)(esp. 拠る)
Other readings:
よる《拠る》
よる《依る》
よる《由る》
Related Kanji
cause, factor, be associated with, depend on, be limited to
foothold, based on, follow, therefore
reliant, depend on, consequently, therefore, due to
wherefore, a reason
Conjugations
Godan-ru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
因る
よる
yoru
因ります
よります
yorimasu
因らない
よらない
yoranai
因りません
よりません
yorimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
因った
よった
yotta
因りました
よりました
yorimashita
因らなかった
よらなかった
yoranakatta
因りませんでした
よりませんでした
yorimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
因ろう
よろう
yorou
因りましょう
よりましょう
yorimashou
因るまい
よるまい
yorumai
因りますまい
よりますまい
yorimasumai
Imperative - A command or directive, do..
因れ
よれ
yore
因りなさい
よりなさい
yorinasai

因ってください
よってください
yottekudasai
因るな
よるな
yoruna
因らないでください
よらないでください
yoranaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
因るだろう
よるだろう
yorudarou
因るでしょう
よるでしょう
yorudeshou
因らないだろう
よらないだろう
yoranaidarou
因らないでしょう
よらないでしょう
yoranaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
因っただろう
よっただろう
yottadarou
因ったでしょう
よったでしょう
yottadeshou
因らなかっただろう
よらなかっただろう
yoranakattadarou
因らなかったでしょう
よらなかったでしょう
yoranakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
因りたい
よりたい
yoritai
因りたいです
よりたいです
yoritaidesu
因りたくない
よりたくない
yoritakunai
因りたくありません
よりたくありません
yoritakuarimasen

因りたくないです
よりたくないです
yoritakunaidesu
te-form
因って
よって
yotte
i-form/noun base
因り
より
yori
Conditional - If..
因ったら
よったら
yottara
因りましたら
よりましたら
yorimashitara
因らなかったら
よらなかったら
yoranakattara
因りませんでしたら
よりませんでしたら
yorimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
因れば
よれば
yoreba
因らなければ
よらなければ
yoranakereba
Potential - The ability to do something, Can..
因れる
よれる
yoreru
因れます
よれます
yoremasu
因れない
よれない
yorenai
因れません
よれません
yoremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
因っている
よっている
yotteiru
因っています
よっています
yotteimasu
因っていない
よっていない
yotteinai
因っていません
よっていません
yotteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
因っていた
よっていた
yotteita
因っていました
よっていました
yotteimashita
因っていなかった
よっていなかった
yotteinakatta
因っていませんでした
よっていませんでした
yotteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
因られる
よられる
yorareru
因られます
よられます
yoraremasu
因られない
よられない
yorarenai
因られません
よられません
yoraremasen
Causative - To let or make someone..
因らせる
よらせる
yoraseru
因らせます
よらせます
yorasemasu
因らせない
よらせない
yorasenai
因らせません
よらせません
yorasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
因らせられる
よらせられる
yoraserareru
因らせられます
よらせられます
yoraseraremasu
因らせられない
よらせられない
yoraserarenai
因らせられません
よらせられません
yoraseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 5 results)

かのじょ
彼女
りょうし
両親
りっ
立派
She was well brought up by her parents

ひとびと
人々
うっ
訴える
けんこうてき
健康的
そくめん
側面
きょうぎ
競技
やし
養う
きょうちょう
協調
せいしん
精神
きょうそ
競争
てき
そくめん
側面
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself

ひと
じょせい
女性
」(
だんせい
男性
けいしょ
敬称
つか
使う
しつれい
失礼な
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude

Without him nothing was made that has been made

ゆう
理由
ちょしゃ
著者
かん
関する
しんぴょうせ
信憑性
しりょう
資料
しんぴょうせ
信憑性
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources