Definition of 勤める (つとめる)

つと

勤める

つとめる

tsutomeru

Ichidan verb, transitive verb
1.
to work (for), to be employed (at), to serve (in)(usu. 勤める)
2.
to serve (as), to act (as), to fill (the position of), to play the role (of)(usu. 務める)
3.
to conduct a religious service(usu. 勤める)
Other readings:
務める【つとめる】
Related Kanji
diligence, become employed, serve
task, duties
Conjugations
Ichidan verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
勤める
つとめる
tsutomeru
勤めます
つとめます
tsutomemasu
勤めない
つとめない
tsutomenai
勤めません
つとめません
tsutomemasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
勤めた
つとめた
tsutometa
勤めました
つとめました
tsutomemashita
勤めなかった
つとめなかった
tsutomenakatta
勤めませんでした
つとめませんでした
tsutomemasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
勤めよう
つとめよう
tsutomeyou
勤めましょう
つとめましょう
tsutomemashou
勤めまい
つとめまい
tsutomemai
勤めますまい
つとめますまい
tsutomemasumai
Imperative - A command or directive, do..
勤めろ
つとめろ
tsutomero
勤めなさい
つとめなさい
tsutomenasai

勤めてください
つとめてください
tsutometekudasai
勤めるな
つとめるな
tsutomeruna
勤めないでください
つとめないでください
tsutomenaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
勤めるだろう
つとめるだろう
tsutomerudarou
勤めるでしょう
つとめるでしょう
tsutomerudeshou
勤めないだろう
つとめないだろう
tsutomenaidarou
勤めないでしょう
つとめないでしょう
tsutomenaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
勤めただろう
つとめただろう
tsutometadarou
勤めたでしょう
つとめたでしょう
tsutometadeshou
勤めなかっただろう
つとめなかっただろう
tsutomenakattadarou
勤めなかったでしょう
つとめなかったでしょう
tsutomenakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
勤めたい
つとめたい
tsutometai
勤めたいです
つとめたいです
tsutometaidesu
勤めたくない
つとめたくない
tsutometakunai
勤めたくありません
つとめたくありません
tsutometakuarimasen

勤めりたくないです
つとめりたくないです
tsutomeritakunaidesu
te-form
勤めて
つとめて
tsutomete
i-form/noun base
勤め
つとめ
tsutome
Conditional - If..
勤めたら
つとめたら
tsutometara
勤めましたら
つとめましたら
tsutomemashitara
勤めなかったら
つとめなかったら
tsutomenakattara
勤めませんでしたら
つとめませんでしたら
tsutomemasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
勤めれば
つとめれば
tsutomereba
勤めなければ
つとめなければ
tsutomenakereba
Potential - The ability to do something, Can..
勤められる
つとめられる
tsutomerareru
勤められます
つとめられます
tsutomeraremasu
勤められない
つとめられない
tsutomerarenai
勤められません
つとめられません
tsutomeraremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
勤めている
つとめている
tsutometeiru
勤めています
つとめています
tsutometeimasu
勤めていない
つとめていない
tsutometeinai
勤めていません
つとめていません
tsutometeimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
勤めていた
つとめていた
tsutometeita
勤めていました
つとめていました
tsutometeimashita
勤めていなかった
つとめていなかった
tsutometeinakatta
勤めていませんでした
つとめていませんでした
tsutometeimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
勤められる
つとめられる
tsutomerareru
勤められます
つとめられます
tsutomeraremasu
勤められない
つとめられない
tsutomerarenai
勤められません
つとめられません
tsutomeraremasen
Causative - To let or make someone..
勤めさせる
つとめさせる
tsutomesaseru
勤めさせます
つとめさせます
tsutomesasemasu
勤めさせない
つとめさせない
tsutomesasenai
勤めさせません
つとめさせません
tsutomesasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
勤めさせられる
つとめさせられる
tsutomesaserareru
勤めさせられます
つとめさせられます
tsutomesaseraremasu
勤めさせられない
つとめさせられない
tsutomesaserarenai
勤めさせられません
つとめさせられません
tsutomesaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 69 results)

ぼく
おお
多く
ほう
地方
ぶん
文化
きゅうしゅう
吸収
I tried to absorb as much of local culture as possible

かいうん
海運
かいしゃ
会社
I work for a shipping company

かれ
わた
私の
つうやく
通訳
He interpreted for me

I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down

かれ
30
ねん
つと
勤めた
あと
かいしゃ
会社
たいしょ
退職
He retired from the company after 30 years' service

わた
せき
石油
かいしゃ
会社
I work for an oil company

かのじょ
彼女
ぎんこう
銀行
つと
勤め
つづ
続けた
She continued her job in the bank

He no longer works here

かれ
こうこく
広告
かいしゃ
会社
He works for an advertising agency

げんざい
現在
つうじょ
通常
そうきゅ
早急な
ふっきゅ
復旧
We are currently working to restore normal service as soon as possible

He substituted for the injured player

わた
私の
ちち
ぎんこう
銀行
My father works for a bank

かいごう
会合
わた
つうやく
通訳
つと
務めた
I acted as interpreter at the meeting

かのじょ
彼女
ぎんこう
銀行
She works in a bank

かのじょ
彼女
びょうい
病院
She works for a hospital

かれ
ぎちょう
議長
つと
務めた
He acted as chairman

He tried to absorb as much of the local culture as possible

盛田
きょうじ
教授
がく
化学
がっかい
学会
かい
司会
つと
務めた
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society

ながねん
長年
つと
勤めた
かれ
しじょう
市場
こうとう
高騰
In his lengthy career, he had never seen the market so high

ちち
技師
こうじょ
工場
My father works at the factory as an engineer
Show more sentence results