Definition of 信愛 (しんあい)
しんあい
信愛
しんあい
shin-ai
na-adjective, noun, auxillary suru verb
•
love and believe in, intimacy
Related Kanji
信 | faith, truth, fidelity, trust |
愛 | love, affection, favourite |
Conjugations
na-adjective
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative
- Non-past, present and future tense
信愛だ
しんあいだ
shin-aida
信愛です
しんあいです
shin-aidesu
信愛ではない
しんあいではない
shin-aidewanai
信愛じゃない
しんあいじゃない
shin-aijanai
信愛ではありません
しんあいではありません
shin-aidewaarimasen
Past Indicative
- Perfective, past-tense
信愛だった
しんあいだった
shin-aidatta
信愛でした
しんあいでした
shin-aideshita
信愛ではなかった
しんあいではなかった
shin-aidewanakatta
信愛ではありませんでした
しんあいではありませんでした
shin-aidewaarimasendeshita
Volitional
- We will.., We intend to.., Lets..
信愛かろう
しんあいかろう
shin-aikarou
Presumptive
- Probably.. Maybe..
信愛だろう
しんあいだろう
shin-aidarou
te-form
信愛で
しんあいで
shin-aide
Na adjective
信愛な
しんあいな
shin-aina
Adverb
信愛に
しんあいに
shin-aini
Provisional
- Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
信愛であれば
しんあいであれば
shin-aideareba
信愛なら
しんあいなら
shin-ainara
信愛ではなければ
しんあいではなければ
shin-aidewanakereba
auxillary suru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative
- Non-past, present and future tense
信愛
しんあい
shin-ai
信愛します
しんあいします
shin-aishimasu
信愛しない
しんあいしない
shin-aishinai
信愛しません
しんあいしません
shin-aishimasen
Past Indicative
- Perfective, past-tense
信愛した
しんあいした
shin-aishita
信愛しました
しんあいしました
shin-aishimashita
信愛しなかった
しんあいしなかった
shin-aishinakatta
信愛しませんでした
しんあいしませんでした
shin-aishimasendeshita
Volitional
- We will.., We intend to.., Lets..
信愛しよう
しんあいしよう
shin-aishiyou
信愛しましょう
しんあいしましょう
shin-aishimashou
信愛するまい
しんあいするまい
shin-aisurumai
信愛しますまい
しんあいしますまい
shin-aishimasumai
Imperative
- A command or directive, do..
信愛しろ
しんあいしろ
shin-aishiro
信愛しなさい
しんあいしなさい
shin-aishinasai
信愛してください
しんあいしてください
shin-aishitekudasai
信愛な
しんあいな
shin-aina
信愛しないでください
しんあいしないでください
shin-aishinaidekudasai
Presumptive
- Probably.. Maybe..
信愛するだろう
しんあいするだろう
shin-aisurudarou
信愛するでしょう
しんあいするでしょう
shin-aisurudeshou
信愛しないだろう
しんあいしないだろう
shin-aishinaidarou
信愛しないでしょう
しんあいしないでしょう
shin-aishinaideshou
Past-Presumptive
- Probably was.. Maybe was..
信愛しただろう
しんあいしただろう
shin-aishitadarou
信愛したでしょう
しんあいしたでしょう
shin-aishitadeshou
信愛しなかっただろう
しんあいしなかっただろう
shin-aishinakattadarou
信愛しなかったでしょう
しんあいしなかったでしょう
shin-aishinakattadeshou
Desire (tai-form)
- I want to.., I wish to..
信愛したい
しんあいしたい
shin-aishitai
信愛したいです
しんあいしたいです
shin-aishitaidesu
信愛したくない
しんあいしたくない
shin-aishitakunai
信愛したくありません
しんあいしたくありません
shin-aishitakuarimasen
信愛りたくないです
しんあいりたくないです
shin-airitakunaidesu
te-form
信愛して
しんあいして
shin-aishite
i-form/noun base
信愛し
しんあいし
shin-aishi
Conditional
- If..
信愛したら
しんあいしたら
shin-aishitara
信愛しましたら
しんあいしましたら
shin-aishimashitara
信愛しなかったら
しんあいしなかったら
shin-aishinakattara
信愛しませんでしたら
しんあいしませんでしたら
shin-aishimasendeshitara
Provisional
- Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
信愛すれば
しんあいすれば
shin-aisureba
信愛しなければ
しんあいしなければ
shin-aishinakereba
Potential
- The ability to do something, Can..
信愛できる
しんあいできる
shin-aidekiru
信愛できます
しんあいできます
shin-aidekimasu
信愛できない
しんあいできない
shin-aidekinai
信愛できません
しんあいできません
shin-aidekimasen
Progressive
- Action is on-going, current state of being
信愛している
しんあいしている
shin-aishiteiru
信愛しています
しんあいしています
shin-aishiteimasu
信愛していない
しんあいしていない
shin-aishiteinai
信愛していません
しんあいしていません
shin-aishiteimasen
Past Progressive
- Action that was on-going, previous state of being
信愛していた
しんあいしていた
shin-aishiteita
信愛していました
しんあいしていました
shin-aishiteimashita
信愛していなかった
しんあいしていなかった
shin-aishiteinakatta
信愛していませんでした
しんあいしていませんでした
shin-aishiteimasendeshita
Passive
- Express that something is done to somebody
信愛される
しんあいされる
shin-aisareru
信愛されます
しんあいされます
shin-aisaremasu
信愛されない
しんあいされない
shin-aisarenai
信愛されません
しんあいされません
shin-aisaremasen
Causative
- To let or make someone..
信愛させる
しんあいさせる
shin-aisaseru
信愛させます
しんあいさせます
shin-aisasemasu
信愛させない
しんあいさせない
shin-aisasenai
信愛させません
しんあいさせません
shin-aisasemasen
Causative/Passive
- To be forced to..
信愛させられる
しんあいさせられる
shin-aisaserareru
信愛させられます
しんあいさせられます
shin-aisaseraremasu
信愛させられない
しんあいさせられない
shin-aisaserarenai
信愛させられません
しんあいさせられません
shin-aisaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.