Definition of 人のことを言う (ひとのことをいう)

ひと

人のことを言う

ひとのことをいう

hitonokotowoiu

expression, Godan-u verb
to find fault with other people rather than oneself, (for the pot) to call the kettle black
Other readings:
人のことをいう【ひとのことをいう】
人の事を言う【ひとのことをいう】
人の事をいう【ひとのことをいう】
Related Kanji
person
say, word
matter, thing, fact, business, reason, possibly
Conjugations
Godan-u verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
人のことを言う
ひとのことをいう
hitonokotowoiu
人のことを言います
ひとのことをいいます
hitonokotowoiimasu
人のことを言わない
ひとのことをいわない
hitonokotowoiwanai
人のことを言いません
ひとのことをいいません
hitonokotowoiimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
人のことを言った
ひとのことをいった
hitonokotowoitta
人のことを言いました
ひとのことをいいました
hitonokotowoiimashita
人のことを言わなかった
ひとのことをいわなかった
hitonokotowoiwanakatta
人のことを言いませんでした
ひとのことをいいませんでした
hitonokotowoiimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
人のことを言おう
ひとのことをいおう
hitonokotowoiou
人のことを言いましょう
ひとのことをいいましょう
hitonokotowoiimashou
人のことを言うまい
ひとのことをいうまい
hitonokotowoiumai
人のことを言いますまい
ひとのことをいいますまい
hitonokotowoiimasumai
Imperative - A command or directive, do..
人のことを言え
ひとのことをいえ
hitonokotowoie
人のことを言いなさい
ひとのことをいいなさい
hitonokotowoiinasai

人のことを言ってください
ひとのことをいってください
hitonokotowoittekudasai
人のことを言うな
ひとのことをいうな
hitonokotowoiuna
人のことを言わないでください
ひとのことをいわないでください
hitonokotowoiwanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
人のことを言うだろう
ひとのことをいうだろう
hitonokotowoiudarou
人のことを言うでしょう
ひとのことをいうでしょう
hitonokotowoiudeshou
人のことを言わないだろう
ひとのことをいわないだろう
hitonokotowoiwanaidarou
人のことを言わないでしょう
ひとのことをいわないでしょう
hitonokotowoiwanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
人のことを言っただろう
ひとのことをいっただろう
hitonokotowoittadarou
人のことを言ったでしょう
ひとのことをいったでしょう
hitonokotowoittadeshou
人のことを言わなかっただろう
ひとのことをいわなかっただろう
hitonokotowoiwanakattadarou
人のことを言わなかったでしょう
ひとのことをいわなかったでしょう
hitonokotowoiwanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
人のことを言いたい
ひとのことをいいたい
hitonokotowoiitai
人のことを言いたいです
ひとのことをいいたいです
hitonokotowoiitaidesu
人のことを言いたくない
ひとのことをいいたくない
hitonokotowoiitakunai
人のことを言いたくありません
ひとのことをいいたくありません
hitonokotowoiitakuarimasen

人のことを言いたくないです
ひとのことをいいたくないです
hitonokotowoiitakunaidesu
te-form
人のことを言って
ひとのことをいって
hitonokotowoitte
i-form/noun base
人のことを言い
ひとのことをいい
hitonokotowoii
Conditional - If..
人のことを言ったら
ひとのことをいったら
hitonokotowoittara
人のことを言いましたら
ひとのことをいいましたら
hitonokotowoiimashitara
人のことを言わなかったら
ひとのことをいわなかったら
hitonokotowoiwanakattara
人のことを言いませんでしたら
ひとのことをいいませんでしたら
hitonokotowoiimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
人のことを言えば
ひとのことをいえば
hitonokotowoieba
人のことを言わなければ
ひとのことをいわなければ
hitonokotowoiwanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
人のことを言える
ひとのことをいえる
hitonokotowoieru
人のことを言えます
ひとのことをいえます
hitonokotowoiemasu
人のことを言えない
ひとのことをいえない
hitonokotowoienai
人のことを言えません
ひとのことをいえません
hitonokotowoiemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
人のことを言っている
ひとのことをいっている
hitonokotowoitteiru
人のことを言っています
ひとのことをいっています
hitonokotowoitteimasu
人のことを言っていない
ひとのことをいっていない
hitonokotowoitteinai
人のことを言っていません
ひとのことをいっていません
hitonokotowoitteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
人のことを言っていた
ひとのことをいっていた
hitonokotowoitteita
人のことを言っていました
ひとのことをいっていました
hitonokotowoitteimashita
人のことを言っていなかった
ひとのことをいっていなかった
hitonokotowoitteinakatta
人のことを言っていませんでした
ひとのことをいっていませんでした
hitonokotowoitteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
人のことを言われる
ひとのことをいわれる
hitonokotowoiwareru
人のことを言われます
ひとのことをいわれます
hitonokotowoiwaremasu
人のことを言われない
ひとのことをいわれない
hitonokotowoiwarenai
人のことを言われません
ひとのことをいわれません
hitonokotowoiwaremasen
Causative - To let or make someone..
人のことを言わせる
ひとのことをいわせる
hitonokotowoiwaseru
人のことを言わせます
ひとのことをいわせます
hitonokotowoiwasemasu
人のことを言わせない
ひとのことをいわせない
hitonokotowoiwasenai
人のことを言わせません
ひとのことをいわせません
hitonokotowoiwasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
人のことを言わせられる
ひとのことをいわせられる
hitonokotowoiwaserareru
人のことを言わせられます
ひとのことをいわせられます
hitonokotowoiwaseraremasu
人のことを言わせられない
ひとのことをいわせられない
hitonokotowoiwaserarenai
人のことを言わせられません
ひとのことをいわせられません
hitonokotowoiwaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.