Your search matched 107 words.
Search Terms: *仲*

Dictionary results(showing 11-107 of 107 results)


noun, auxillary suru verb, no-adjective
arbitration, intercession, mediation

noun, no-adjective, na-adjective
discord, (on) bad terms (with)

noun, auxillary suru verb
1.
being evenly matched, being equal with, being on a par with, being well contested
noun
2.
eldest and second eldest brother, older and younger brother(archaism)(orig. meaning)

expression, noun
like cats and dogs, (on) very bad terms, relationship of dogs and monkeys(idiom )

no-adjective
private, informal, among one's people (group, friends)

noun, auxillary suru verb
mediation, agency, agent, mediator, middleman, go-between
Other readings:
仲立【なかだち】[1]
【なかだち】
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun
waitress (in a ryokan or traditional restaurant), hostess
Other readings:
中居【なかい】

noun
1.
15th day of the 8th lunar month(usu. 中秋)
2.
eighth month of the lunar calendar(obsolete)(only relevant for なかあき)
See also:葉月
Other readings:
中秋【ちゅうじゅう】
仲秋【ちゅうしゅう】
仲秋【ちゅうじゅう】
仲秋【なかあき】

noun
medium or average price
Other readings:
仲値【なかね】

noun
1.
gap, space(archaism)
2.
good relationship(archaism)
Other readings:
相仲【あいなか】

expression
mutual attraction, being in love

expression, noun
love for one another
Other readings:
好い仲【いいなか】

noun
chartering broker (arranges customs clearance and shipping details for trade goods), freight forwarding agent(abbreviation)(abbr. of 乙種海運仲立業)

noun
merchant guild entrusted by the shogunate to manage its respective trade (Edo period)

noun
being in love with each other

noun
thick (with), bound by love(colloquialism, obscure)
See also:恋仲

したなかれい
shitashikinakanimoreigiari
expression
good fences make good neighbors, a hedge between keeps friendship green(proverb)
Other readings:
親しき仲にも礼儀有り【したしきなかにもれいぎあり】
親しき中にも礼儀あり【したしきなかにもれいぎあり】
親しき中にも礼儀有り【したしきなかにもれいぎあり】

noun
(the two persons' sides) being evenly matched in ability(yojijukugo)

noun
broker, brokerage, brokerage fee(archaism)
Other readings:
牙婆【すわい】
数間【すあい】
【すあい】

noun
(the two sides) being evenly-matched in influence or power(yojijukugo)

ちかなかかき
chikashikinakanimokakiwoyue
expression
good fences make good neighbors, a hedge between keeps friendship green(proverb)

noun
1.
midsummer
2.
fifth month of the lunar calendar(obsolete)
See also:皐月

ちゅうかろう
chuukainorouwotoru
expression, Godan-ru verb
to act as a mediator, to serve as a mediator, to act as an intermediary, to be a go-between
Other readings:
仲介の労を取る【ちゅうかいのろうをとる】

noun
the younger of two elder brothers

noun, no-adjective
samurai's attendant, footman
Other readings:
仲間【ちゅうげん】

noun
arbitration
Other readings:
仲裁裁判【ちゅうさいさいばん】

noun
1.
second month of the lunar calendar(obsolete)
See also:如月
2.
15th day of the second month of the lunar calendar (around mid-spring)(obscure)(only relevant for 中春)
Other readings:
中春【ちゅうしゅん】

noun
eleventh month of the lunar calendar(obsolete)
Other readings:
中冬【ちゅうとう】

noun
mediator, intercessor
Other readings:
仲保者【ちゅうほしゃ】

noun
1.
(in China) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G)
See also:十二律,  双調
2.
fourth lunar month
Other readings:
仲呂【ちゅうろ】
中呂【ちゅうりょ】
中呂【ちゅうろ】

expression
on such good terms as to know what each other is thinking(idiom )(apparently from 通過の仲)

noun
companion in one's pleasures, companion in hobby activities(yojijukugo)

noun
hardy rubber tree (near-threatened species often used in Chinese medicine, Eucommia ulmoides)(usually kana)
Other readings:
トチュウ

noun
Eucommiaceae (monotypic plant family containing only the hardy rubber tree)
See also:杜仲
Other readings:
杜仲科【とちゅうか】

noun
Tochū tea (high in minerals and reputed to be beneficial for weight loss and in cases of high blood pressure)
See also:杜仲

expression, yoi/ii adjective (special)
close, intimate, on good terms(colloquialism, abbreviation)
Other readings:
仲良い【なかよい】
仲よい【なかよい】

noun
intermediate wholesaler, middle trader, middleman, broker

expression, yoi/ii adjective (special)
close, intimate, on good terms
Other readings:
仲が良い【なかがよい】
仲がよい【なかがよい】

expression, adjective
on bad terms, at loggerheads
See also:仲の悪い,  仲が良い (antonym)

noun
longshoreman, baggageman
Other readings:
仲仕【なかし】

noun, auxillary suru verb
discord, breaking up (e.g. friendship)
Other readings:
仲たがい【なかたがい】

なかいぎょう
nakadachieigyou
noun
brokerage company
Other readings:
仲立営業【なかだちえいぎょう】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun
stock exchange member who facilitates trading by matching buy and sell orders (similar to an NYSE specialist)(Osaka-ben (dialect))
See also:才取会員

noun
agent, intermediary
Other readings:
仲継人【なかつぎにん】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

noun
transit trade, entrepôt trade
Other readings:
中継貿易【ちゅうけいぼうえき】
中継ぎ貿易【なかつぎぼうえき】
仲継貿易【なかつぎぼうえき】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

expression, Godan-ru verb
to act as an intermediary

expression, yoi/ii adjective (special)
close (e.g. in terms of relationship), intimate
Other readings:
仲のいい【なかのいい】
仲のよい【なかのよい】

expression, adjective
on bad terms, at loggerheads
See also:仲が悪い

noun
maid working for both the living quarter and kitchen

noun
go-between, matchmaker(archaism)
Other readings:
仲人【なかひと】
仲人【なかうど】
中人【なかびと】
中人【なかひと】
【なかびと】
【なかひと】

noun
quarrel among friends, quarrel among ourselves (themselves)(yojijukugo)

なかくわ
nakamanikuwaeru
expression, Ichidan verb
to add to one's circle of friends (or colleagues, etc.), to take in, to accept

なか
nakamahazure
noun, auxillary suru verb
being left out, being ostracized
Other readings:
仲間外れ【なかまはずれ】

noun
mutual admiration, logrolling
Other readings:
仲間ぼめ【なかまぼめ】
仲間褒【なかまぼめ】

noun, auxillary suru verb
split among friends, falling out, internal discord

noun
nakamise, shops lining a passageway in the precincts of a Shinto shrine
Other readings:
仲店【なかみせ】

なかむつ
nakamutsumajii
adjective
harmonious, intimate
Other readings:
仲むつまじい【なかむつまじい】

なか
nakayoshikoyoshi
noun
intimate friend, close friend, bosom buddy, chum
See also:仲良し
Other readings:
仲好し小好し【なかよしこよし】

noun, no-adjective
with no blood relation
Other readings:
生さぬ仲【なさぬなか】

noun
drinking companion
Other readings:
飲仲間【のみなかま】

ふたりはんりょさんにんなかま
futarihahanryosanninhanakamaware
expression
two is a company, three is a crowd, one companion is better than two(proverb)
Other readings:
二人は伴侶三人は仲間割れ【ふたりははんりょさんにんはなかまわれ】

noun
gang of hoodlums (hooligans), bad company, companion in gang activities(yojijukugo)

noun, auxillary suru verb
conservatives and reformists being neck and neck, balanced conservative and progressive strengths(yojijukugo)