Your search matched 7129 sentences.
Search Terms: *見*

Sentence results (showing 6011-6110 of 7129 results)


した
ひとくみ
ひと組
てぶくろ
手袋
I found a pair of gloves under the chair

けいいん
警備員
いちかん
1時間
りんばん
輪番
まわ
見回った
The guards rotated in making their rounds every hour

かれ
わた
He fixed his eyes on me

There is little, if any, hope of his recovery

There is little hope of her getting well soon

わた
私たち
うめ
はな
ゆうめい
有名な
水戸
こうえん
公園
We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms

さいきん
最近
ねったいしょくぶ
熱帯植物
きちょう
貴重な
せき
化石
A unique fossil of a tropical plant was found recently

No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well

He awoke and found himself shut up in a dark room

むらびと
村人
もの
よそ者
ぶん
自分
てき
The villagers regarded the stranger as their enemy

かのじょ
彼女
わた
私の
がみ
手紙
She was displeased at my letter

Someone is watching you

わた
私の
はは
としわり
年の割に
わか
若く
My mother looks young for her age

わた
ひと
あの人
しょうら
将来
えら
偉く
I discerned the potential of great things in him

かれ
かのじょ
彼女
He fixed his eyes on her

ごと
お見事
小川
せんしゅ
選手
ほうどう
報道
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!

In the absence of her mother, she looks after her sister

1906
ねん
、タッド・ドーガン
しんぶん
新聞
まん
漫画家
やきゅう
野球
あい
試合
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game

わた
私たち
せんせい
先生
としわり
年の割に
わか
若く
Our teacher looks young for her age

よくじつ
翌日
かれ
彼ら
かのじょ
彼女
It was not until the next day that they found her

かれ
彼の
はは
としわり
年の割に
わか
若く
His mother looks young for her age

Please hide the blueberry jam where Takako can't see it

He woke up to find himself lying on a bench in the park

Don't look at me that way

ろうじょ
老女
きゃ
The old woman studied the visitor carefully

わた
ひと
一人
ろうじん
老婦人
とお
通り
よこ
横切る
I saw an old woman cross the street

I found out where to buy fruit cheaply

That girl looks boyish

りょうし
両親
ぼく
僕ら
めんどう
面倒を見て
こん
今後
ぼく
僕ら
りょうし
両親
めんどう
面倒を見る
ばん
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them

わた
けっきょ
結局
しっぱい
失敗
I tried many things but failed after all

Once I tried tackling the question, I realised it was easy

He tried it again, only to fail

You can see the whole city from here

I'm not at one with you in some respects

Watch the camera for me while I make a phone call

The moment he caught sight of me, he ran away

かのじょ
彼女
にちよう
日曜日
えい
映画
つね
She used to go to the movies on Sundays

すい
水夫
りく
The sailors saw land

わた
いえ
おも
思う
I will go and take a look at the house

The plan is well worth trying

I'll hide and you find me. OK

I have a great mind to do that myself

The plan is well worth trying

They agree that they have no choice but to give up the whole plan

You can easily identify him because he is very tall

けん
意見
きゅうきょく
究極
てき
的に
かんじょ
感情
けってい
決定
理知
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect

Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register

I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever

The picture of the accident makes me sick

I saw a figure approaching in the distance

われわれ
我々
ひん
貧富
ものごと
物事
We see things differently, according to whether we are rich or poor

As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area

It is not always easy to distinguish good from evil

He just glanced at me

Let me have a look at your video camera

しょうね
少年
だい
時代
かわばた
川端
康成
かれ
彼の
祖父
めんどう
面倒を見た
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather

The proof of the pudding is in the eating

Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool

わた
こと
しんよう
信用
ぶん
自分で
If you don't believe me, go and see for yourself

きみ
こうない
港内
りんりつ
林立
ほばしら
帆柱
You will see a forest of masts in the harbor

They seem to make nothing of the problem

He looks nothing like a doctor

How did you find my house

Can I see the special exhibit with this ticket

The actor looked his part

りょこう
旅行
あい
はは
いぬ
めんどう
面倒を見て
Mother looked after my dog during the trip

わた
まっ
全く
どうけん
同意見
I am wholly in agreement with you

わた
とお
遠く
いなずま
稲妻
I saw flashes of lightning in the distance

かれ
彼ら
わた
私達
どうけん
同意見
おも
思う
I gather that they'll agree with us

かのじょ
彼女
どくがん
独眼
ねこ
She shuddered at the sight of the one-eyed cat

I awoke to find everything had been a dream

She can't tell right from wrong

かのじょ
彼女
のうじょ
農場
おくさま
奥様
She looks like a farmer's wife

I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video

わた
ぶん
自分
もく
目論見
ようじん
用心
I was wary of showing my intention

It is rude to stare at strangers

It is rude to stare at strangers

I cannot tell which is the right side of this paper

Seen from a distance, the big rock looks like an old castle

かれ
彼の
れいほう
礼儀作法
かれ
しん
紳士
His manners proclaim him a gentleman

わた
私の
すが
姿
かれ
No sooner had he seen me than he ran away

At first, everything seemed difficult

I don't like this one; show me another

Never having seen a mongoose, I do not know what they are like

I caught sight of a fly escaping from the room

ボブ
わた
私の
かお
Bob stared me in the face

I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark

I'd rather go for a walk than see the movie

わた
ちち
えい
映画
I often went to the movies with my father

Let's look at the path that you've walked so far

The earth, seen from above, looks like an orange

わた
かのじょ
彼女の
I noticed her hands shaking

How many times do you have to go to the dentist

じっせんてき
実践的
けん
見地
かれ
彼の
けいかく
計画
じっこう
実行
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out

かれ
しょうじきも
正直者
He looks like an honest man

You should have your head examined

しゃかい
社会
こうぞう
構造
へん
変化
The social structure has changed beyond recognition

I had never seen such an exciting baseball game before

No sooner had he seen it than he turned pale

I could hardly make out the traffic lights
Show more sentence results