Your search matched 7129 sentences.
Search Terms: *見*

Sentence results (showing 5311-5410 of 7129 results)


To look at him, you could hardly believe it

The salesman demonstrated how to use the machine

しょ
場所
かくにん
確認
見合い
しょ
場所
ほんにん
本人
にん
付き添い人
した
下見
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance

Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection

We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works

At a distance, the ship looks like an island

さぎょういん
作業員
いわ
ばく
爆破
We saw laborers blasting rocks

きみ
君の
さくぶん
作文
ほん
手本
くら
比べて
Compare your composition with the example

かれ
のうじょうし
農場主
たち
あた
新しい
たね
つか
使って
せっとく
説得
He prevailed on the farmers to try the new seeds

わた
私の
ほう
ぶん
自分
ごと
仕事
せい
精をだし
Just go about your business and don't keep looking at me

I'd made up some story about having to go home to see my sick mother

ふた
再び
おな
同じ
ゆめ
ぜん
全部
さんかい
3回
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all

This problem, however, should be considered more carefully

れき
歴史家
やくわり
役割
しりょう
資料
はっけん
発見
ぶんるい
分類
かいしゃ
解釈
せつめい
説明
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them

Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it

かのじょ
彼女
すわ
座って
まど
そと
She sat gazing out of the window

All in all, we had a good time at the party

She was too short to see over the fence

かれ
彼の
おこ
行った
はっけん
発見
価値
死後
The value of his discovery was not realized until after his death

わた
なか
いちばん
一番
けんぞうぶつ
建造物
This is the most massive structure I have ever seen

Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose

A poet looks at the world as a man looks at a woman

The circus sea lion did a trick

見日
ジェニーバ
いけ
つく
造った
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva

かれ
わた
私の
けん
意見
はんたい
反対
As a matter of fact, he doesn't agree with me

I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me

ナンシー
馬鹿
ほんとう
本当
こう
利口
Nancy looks a fool but she's really very clever

The hill commands the panorama of the city

I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about

20
いじょう
以上
ちゅうも
注文
つも
見積り
10%
とくべつ
特別
かく
価格
ていきょ
提供
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted

せんけんめい
先見の明
ひと
さい
最後
せいこう
成功
A man of vision will make good in the end

アルベル
ぶん
自分
のうりょ
能力
ため
試す
なに
何か
あた
新しい
Albert is always trying his hand at something to test his own skill

I'm sorry to differ with you

The world seen through the lace curtain was dark

はいゆう
俳優
かく
各紙
おお
大見出し
The actor's death made big headlines in all the papers

We were as one in our opinion

He still remembers the day his mother found out he was smoking

It took us a long time, but finally we were able to find it

かのじょ
彼女の
きんじょ
近所
ひとたち
人たち
くに
ひとびと
人々
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country

When I passed by it in a car, I caught a glimpse of the house of a famous actress

Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition

Seen from a distance, it looks like a ball

われわれ
我々
けんいっ
意見が一致した
We agreed among ourselves

われわれ
我々
事故
じっさい
実際に
We actually saw the accident

He seems cheery but, on the contrary, he is sad

Never did I think of it

He stared at me and said nothing

がいこくじんろうどうしゃ
外国人労働者
へんけん
偏見
I don't have a prejudice against foreign workers

みぎ
右手
うみ
さざなみ
さざ波
I could see the rippling waves on my right

This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way

おど
驚くべき
はっけん
発見
This is a surprising discovery

アラン・テイート
わた
Alan Tate and I looked at one another for a while

かい
都会
せいかつ
生活
ちゅうよ
中庸
むず
難しい
It is difficult to find a happy medium between city and countryside

I'm disappointed with you

いり
アメリカ大陸
1492
ねん
コロンブス
はっけん
発見
America was discovered by Columbus in 1492

She shuddered to see the dead cat

We all held our breath while we watched it

つも
見積もり
けい
経費
いっさいがっさい
一切合切
ふく
含めた
いじょう
以上
びたいちもん
びた一文
かね
お金
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this

とうきじゅんえき
当期純利益
50
おく
えん
見込み
ぜん
前期
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one

かれ
ちが
間違った
しゅるい
種類
もの
食べ物
つぎつぎ
次から次へと
He tried different kinds of foods one after another

I cannot help smiling at babies

かれ
せっとく
説得
わた
私達
けんかい
見解
そうとう
相当な
かん
時間
It took a long time to bring him around to our point of view

They stopped their game and stared at me

わた
じん
個人の
けん
意見
けいかく
計画
はんたい
反対
In my personal opinion I am against the plan

だん
男子
いもうと
くだ
見下し
Boys tend to look down on their sisters

I took to the stranger at once

かれ
かれ
彼の
しゃしんちょ
写真帳
わた
He showed his photograph album to me

かね
金持ち
びんぼうにん
貧乏人
くだ
見下し
The rich are apt to look down upon the poor

ぼく
僕ら
かれ
よう
土曜
午後
すが
姿を見せる
たい
期待
We expect him to show up on Saturday afternoon

I've set the stage so now you just have to show some guts, OK

かれ
しんぶん
新聞
ちい
小さな
かつ
活字
He peered at the small print in a newspaper

ぼうえい
防衛
しゃ
たち
つよ
強い
ていこう
抵抗
The defenders put up a stout resistance

I saw your name and posts in an English forum and took the liberty of reading your profile

The sight made my flesh creep

かんじゃ
患者
そっとう
卒倒
The patient fainted at the sight of blood

じゅぎょ
授業
れんりつとうしき
連立不等式
つづ
続き
おな
同じく
りょうい
領域
あら
表して
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y

There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support

She shivered at the sight

The actual cost was higher than the estimate

She watched the apple trees burst into blossom

He is not alone in this opinion

きみ
けん
意見
わた
こころぐ
心苦しい
It pains me to disagree with your opinion

I watched him cross the street

だい
はん
四半期
しゅうにゅう
収入
げん
A loss in third-quarter revenues was predicted

ジェーン
かが
うつ
映った
ぶん
自分
すが
姿
Jane studied herself in the mirror

ぜんたい
全体として
だいとうりょ
大統領
ぎょうせ
業績
Taken altogether, the President's record isn't half bad

わた
ろう
しん
紳士
とお
通り
よこ
横切って
かど
みせ
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner

りょうし
両親
くうこう
空港
わた
おく
見送って
Both my parents came to see me off at the airport

You look upon my idea as being behind the times

かのじょ
彼女
じっさい
実際に
She is not as young as she looks

Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day

The bronze statue looks quite nice from a distance

When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost

The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka

A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it

It was like watching a slow motion movie

I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while

かれ
はら
腹立たし
かのじょ
彼女
He looked at her angrily

かれ
ひとなつ
人なつっこく
わた
かれ
うた
疑い
つづ
続ける
He looks very friendly, but I suspect him all the same

アーノルド
もの
じっさい
実際にある
おし
教える
Arnold teaches us to see the object as it really is
Show more sentence results