Your search matched 8135 sentences.
Search Terms: *方*

Sentence results (showing 7011-7110 of 8135 results)


うえ
上の
むす
息子
なんさい
何歳
How old is your elder son

只見
まち
ふくしまけん
福島県
南会津
ほう
地方
きゅうしゅん
急峻な
やま
へだ
隔てて
にいがた
新潟
けんざか
県境
位置
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata

Yours is a very strange story

わた
私達
しゅっぱ
出発
We may as well start at once

Do you take me for a fool

I am looking forward to your letter

I'm sorry but I can't follow you

She asked me how old I was

文字
でんしょばと
伝書鳩
でんしん
電信
ほか
その他
おお
多く
ほうほう
方法
じょうほ
情報
はや
速く
ひと
ひと
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man

You should set your room in order

What I need is not money, but your advice

かた
えら
選ぶ
かのじょ
彼女
けんめい
賢明
It was very wise of her to choose the other one

I quite agree with you

かんまつ
巻末
しゅうじがく
修辞学
ろんがく
論理学
ほう
技法
へん
みじ
短い
たいよう
大要
こうしゃ
後者
ソクラテス
しき
ろんそう
論争
かた
ほん
見本
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method

Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life

せき
赤裸々な
げんじつ
現実
ちょくし
直視
You ought to face the stark reality

You must live according to your income

We're looking forward to seeing you again

Would you like white wine or red

I am looking forward to seeing you

I am afraid your watch is two minutes slow

You don't have to stand on ceremony with me

えんじょ
援助
わた
私たち
ぜったいひつよう
絶対必要
Your assistance is indispensable for us

You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long

I'll pick you up at your home at five

Do you feel sick

My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one

It is necessary for you to stop smoking

A person named Jones came while you were out

As a man, no a human being, you're the pits

しんさつ
診察
ぜん
午前
ほう
A morning appointment is better for me

きみ
かぎ
できる限り
はや
早く
いえ
かえ
帰った
You'd better go home as soon as possible

I don't agree with you smoking

We did not get your letter until yesterday

せい
政府
ほうしん
方針
そうだん
出来ない相談
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy

No matter who you are or where you are from, one thing is certain

May I take your picture

The experience will do you good

I think death is preferable to shame

I wish I could speak English like you

I'll see to it that you get a raise after the first year

Who is taller, you or Ken

Either you or Jane has to go there

It is stupid of you to believe in him

We had better cancel the hike

でんしゃ
電車
10
ばんせん
番線
Your train leaves from Platform 10

I think death is preferable to shame

He was at a loss for a word

わたくし
私ども
しんせいひん
新製品
みみ
すべ
全ての
かたがた
方々
ちゅうも
注目
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it

It's better to ignore his eccentricities

かのじょ
彼女の
ちゅうこくしたが
忠告に従った
けんめい
賢明
It was sensible of you to follow her advice

We heard a cry from above

Why didn't you follow my advice

You had better take his youth into account

You don't have to use such a harsh tone with me

As he gets older, your son will grow more independent

部屋
こうほう
後方
ひとたち
人達
はな
話し手
こえ
The people in the rear of the room could not hear the speaker

じゅうしょしめい
住所氏名
Write your name and address

He was at a loss for a word

かのじょ
彼女の
かた
言い方
わた
私の
しんけいとが
神経を尖らせる
Her manner of speaking gets on my nerves

かれ
はなかた
話し方
ゆうめい
有名な
っか
作家
ちゅうい
注意をひいた
The way he spoke attracted the attention of a famous writer

We are looking forward to hearing from you soon

All right, sir. The salad bar is over there

どうけん
同意見
すいそく
推測
I gather you'll agree with me

If you take this medicine, you will feel better

To speak frankly, I don't like your idea

Did you call your friend in Canada

I can't figure out how to solve the puzzle

I'll take care of your child tonight

I'm not as tall as you

You are not as short as I

You need to take your mother's advice

メアリー
およかた
泳ぎ方
うみ
海辺
かいすう
回数
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often

What language do you speak in your country

His condition was, if anything, worse than in the morning

しょうら
将来
べんきょ
勉強
You'd better study for the sake of your future

ふしょうしゃ
負傷者
くえめい
行方不明
ひと
The injured were many, but the missing were few

かた
やり方
いま
今や
だいおく
時代遅れ
The method is behind the times now

It happened that I saw my friend walking in the distance

Your method of teaching English is absurd

いっぽう
一方
おも
いっぽう
一方
うら
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'

かのじょ
彼女
ひと
一人
We'd better leave her alone

はた
働き
ちんぎん
賃金
You will be paid according as you work

I walked here and there on the street

ふな
船荷
、24
かん
時間
ない
以内
Your shipment should be delivered within twenty four hours

You should play along with him for the time being

If you help me, I'll try it again

What would you do if you failed

You may be right, but we have a slightly different opinion

We're better off not running traffic lights

わた
どうよう
同様に
You are no younger than I am

How do you come to school

How did you come by such a big sum of money

はは
しる
味噌汁
つくかた
作り方
おし
教えて
Mother taught me how to make miso soup

You might just as well throw your money into the sea as lend it to him

You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel

That has nothing to do with you
Show more sentence results