Your search matched 5963 sentences.
Search Terms: 見*

Sentence results (showing 5211-5310 of 5963 results)


まいとし
毎年
さく
ごろ
見頃
ころ
まつ
祭り
もよ
催される
Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherry trees

かれ
わた
にく
皮肉な
ほほ
微笑み
He smiled a cynical smile at me

This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion

けんこんいってき
乾坤一擲
おお
しょうぶ
勝負
なさ
情け
ごと
見事
から
空振り
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly

It's well said that "You can't judge people by their appearance", isn't it

In Europe, people regard punctuality as a matter of course

した
ひとくみ
ひと組
てぶくろ
手袋
I found a pair of gloves under the chair

けいいん
警備員
いちかん
1時間
りんばん
輪番
まわ
見回った
The guards rotated in making their rounds every hour

There is little, if any, hope of his recovery

There is little hope of her getting well soon

わた
私たち
うめ
はな
ゆうめい
有名な
水戸
こうえん
公園
We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms

さいきん
最近
ねったいしょくぶ
熱帯植物
きちょう
貴重な
せき
化石
A unique fossil of a tropical plant was found recently

No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well

He awoke and found himself shut up in a dark room

むらびと
村人
もの
よそ者
ぶん
自分
てき
The villagers regarded the stranger as their enemy

かのじょ
彼女
わた
私の
がみ
手紙
She was displeased at my letter

わた
私の
はは
としわり
年の割に
わか
若く
My mother looks young for her age

わた
ひと
あの人
しょうら
将来
えら
偉く
I discerned the potential of great things in him

1906
ねん
、タッド・ドーガン
しんぶん
新聞
まん
漫画家
やきゅう
野球
あい
試合
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game

わた
私たち
せんせい
先生
としわり
年の割に
わか
若く
Our teacher looks young for her age

よくじつ
翌日
かれ
彼ら
かのじょ
彼女
It was not until the next day that they found her

かれ
彼の
はは
としわり
年の割に
わか
若く
His mother looks young for her age

Please hide the blueberry jam where Takako can't see it

He woke up to find himself lying on a bench in the park

Don't look at me that way

わた
ひと
一人
ろうじん
老婦人
とお
通り
よこ
横切る
I saw an old woman cross the street

I found out where to buy fruit cheaply

That girl looks boyish

You can see the whole city from here

Watch the camera for me while I make a phone call

The moment he caught sight of me, he ran away

かのじょ
彼女
にちよう
日曜日
えい
映画
つね
She used to go to the movies on Sundays

すい
水夫
りく
The sailors saw land

わた
いえ
おも
思う
I will go and take a look at the house

I'll hide and you find me. OK

You can easily identify him because he is very tall

Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register

I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever

The picture of the accident makes me sick

I saw a figure approaching in the distance

われわれ
我々
ひん
貧富
ものごと
物事
We see things differently, according to whether we are rich or poor

As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area

It is not always easy to distinguish good from evil

Let me have a look at your video camera

The proof of the pudding is in the eating

Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool

わた
こと
しんよう
信用
ぶん
自分で
If you don't believe me, go and see for yourself

きみ
こうない
港内
りんりつ
林立
ほばしら
帆柱
You will see a forest of masts in the harbor

They seem to make nothing of the problem

He looks nothing like a doctor

How did you find my house

Can I see the special exhibit with this ticket

The actor looked his part

わた
とお
遠く
いなずま
稲妻
I saw flashes of lightning in the distance

かのじょ
彼女
どくがん
独眼
ねこ
She shuddered at the sight of the one-eyed cat

I awoke to find everything had been a dream

She can't tell right from wrong

かのじょ
彼女
のうじょ
農場
おくさま
奥様
She looks like a farmer's wife

I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video

It is rude to stare at strangers

It is rude to stare at strangers

I cannot tell which is the right side of this paper

Seen from a distance, the big rock looks like an old castle

かれ
彼の
れいほう
礼儀作法
かれ
しん
紳士
His manners proclaim him a gentleman

わた
私の
すが
姿
かれ
No sooner had he seen me than he ran away

At first, everything seemed difficult

I don't like this one; show me another

Never having seen a mongoose, I do not know what they are like

I caught sight of a fly escaping from the room

I'd rather go for a walk than see the movie

わた
ちち
えい
映画
I often went to the movies with my father

Let's look at the path that you've walked so far

The earth, seen from above, looks like an orange

わた
かのじょ
彼女の
I noticed her hands shaking

How many times do you have to go to the dentist

じっせんてき
実践的
けん
見地
かれ
彼の
けいかく
計画
じっこう
実行
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out

かれ
しょうじきも
正直者
He looks like an honest man

You should have your head examined

しゃかい
社会
こうぞう
構造
へん
変化
The social structure has changed beyond recognition

I had never seen such an exciting baseball game before

No sooner had he seen it than he turned pale

I could hardly make out the traffic lights

That lake looks like the sea

しょうすうは
少数派
おお
多く
くに
Minorities are despised in many countries

It was a sight to see him dance

わたくし
私ども
つも
見積り
さいだいげん
最大限
どりょく
努力
Our quote is the best effort we can make

よう
多様な
みんぞくてき
民族的
けいざいてき
経済的
がいかんけい
利害関係
We find diverse ethnic and economic interests here

けん
模擬試験
なんかい
何回も
しっぱい
失敗
じっさい
実際に
おも
思わぬ
けっ
結果
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined

きゃ
なんにん
何人か
えんかいじょ
宴会場
I saw some of the guests leave the banquet room

There's little chance of keeping slim, unless you stick to a diet

She could hardly keep from laughing when she saw the dress

Compare your translation with his

まち
ひとたち
人達
ものめず
物珍し
わた
The townspeople looked curiously at me

I don't feel like working; what about going to a cinema instead

じっぷん
10分
せんしゅ
選手
あつ
集めた
平山
ろく
記録
にん
なか
もっ
最も
おそ
遅い
ろく
記録
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people

The reason for this is that we found no variation of those morphemes

かれ
ざん
登山家
ほん
見本
He is a fine type of mountain climber

It is pleasant to watch a loving old couple

かいしゃせつめいかい
会社説明会
かいしゃ
会社
けんがく
見学
ずい
随時
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours
Show more sentence results