Your search matched 101 sentences.
Search Terms: 失礼*

Sentence results (showing 11-101 of 101 results)


しつれい
失礼
I'm sorry

わた
かれ
彼の
しつれい
失礼な
たい
態度
まん
我慢
I couldn't put up with his rudeness

Will you excuse me for just a moment

It is nine. I'm afraid I must be leaving now

こと
しつれい
失礼な
You don't have to tell me that, fool

I'm not used to being talked to in such a rude manner

I make so bold as to ask you

しつれい
失礼な
おと
まん
我慢
How can you tolerate that rude fellow

I am afraid I must be going now

I beg to differ from you on that point

しつれい
失礼
Excuse me

はなゅう
お話中
しつれい
失礼
I'm sorry to interrupt you

しつれい
失礼
けん
意見
I beg to differ with you

しつれい
失礼
Can I be excused

I have a good mind to strike you for being so rude

I'm afraid I have to go now

You shouldn't say such rude things to him

わた
かれ
彼の
しつれい
失礼な
たい
態度
とうわく
当惑
I was embarrassed by his rudeness

I've got to get out of here

I beg your pardon

わた
かれ
しつれい
失礼な
こうかい
後悔
I regret having been rude to him

I'm sorry, I didn't mean it

The professor thought it rude to say such a thing

わた
もの
食べ物
わた
たい
期待
きみ
たいへん
大変
しつれい
失礼
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to

What a rude man

Some people think talking back to an adult is rude

しつれい
失礼
ゆる
許し
くだ
下さい
Please excuse me for being rude

しつれい
失礼
じょうき
上記の
記事
あや
誤り
てき
指摘
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article

I beg to point out that your calculation is wrong

You will be taken for an ill-mannered person if you do so

Excuse me, but will you tell me the way to the station

はな
へん
返事
かた
仕方
あい
相手
しつれい
失礼
おも
思わん
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that

It is not decent to laugh at another's troubles

You should apologize to her for being rude

クリス
しつれい
失礼
しんけい
無神経
わた
かれ
きら
嫌い
I dislike Chris because he is very rude and insensitive

Excuse me, could I get past

かれ
なん
何と
しつれい
失礼な
こと
言葉
つか
使う
What rude language he uses

Excuse me, but do you mind if ask your name

May I be excused

You will be taken for an ill-mannered person if you do so

しつれい
失礼
どう
同意
I beg to differ

Excuse me, is this seat taken

Pardon me, but that is my racket

しつれい
失礼
でん
電話
ばんごう
番号
ちが
間違い
Sorry, but I think you've got the wrong number

はなゅう
お話中
しつれい
失礼
まど
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window

You should apologize to her for having been rude to her

ひと
わら
笑い
もの
しつれい
失礼
It is rude to laugh at others

It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude

She regrets having been rude to you

にん
他人
ゆび
指さす
しつれい
失礼に
It is rude to point at others

Excuse me, but do you mind if I ask your name

It is rude to speak with your hands in your pockets

It is rude of you to say so

Sorry, but you're in the wrong here

ひと
はな
しつれい
失礼
It is rude to interrupt others

Excuse me. Do you speak English

Excuse me, but may I open the window

I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out

にん
他人
ゆび
指差す
しつれい
失礼な
It is not polite to point at others

Excuse me. Who are you

しつれい
失礼
Excuse me

よる
しつれい
失礼な
スミス
じん
夫人
しゃざい
謝罪
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night

ひと
しつれい
失礼
It is rude to point at people

You should apologize for your rudeness

かのじょ
彼女
しつもん
質問をする
しつれい
失礼
It's rude of you to ask her that question

ひと
じょせい
女性
」(
だんせい
男性
けいしょ
敬称
つか
使う
しつれい
失礼な
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude

I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply

ひと
ゆび
指さす
しつれい
失礼
It's rude to point at anyone

It was impolite of him not to say goodbye

And who might you be

The child was told to apologize for being rude to the guests

わた
ざんねん
残念
よう
小用
あた
辺り
しつれい
失礼
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now

ひと
わらもの
笑い物
しつれい
失礼
It is rude to laugh at others

ひと
人ごみ
なか
とお
通る
しつれい
失礼
It is impolite to elbow one's way through the crowd

May I presume to tell you that you are wrong

かのじょ
彼女
かれ
しつれい
失礼な
たい
態度をとった
こうかい
後悔
She felt regret for having been rude to him

しつれい
失礼
ていあん
提案
しゅうせ
修正
I beg to modify your proposal

It isn't polite to stare at people

He cannot be a gentleman to say such a rude thing

He took the liberty of writing to the lady

It is rude to stare at someone

I took the liberty of calling him by his first name

きみ
君の
たい
態度
しつれいせんばん
失礼千万
Aren't you being very rude

It is rude of him not to give me a call

She scowled at the rude salesman

かれ
彼らの
しつれい
失礼な
たい
態度
はら
腹が立つ
I resent their rude attitude

しつれい
失礼
かのじょ
彼女
I took the liberty of calling her

しつれい
失礼
アン
はな
"Excuse me", Ann broke in

How rude of you

To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys