Your search matched 29516 sentences.
Search Terms: な*

Sentence results (showing 18811-18910 of 29516 results)


トム
Tom started to cry

Doctors and nurses must preserve life at all costs

She talked about Paris as if she had been there many times

What a fool she is to dabble in stocks

Put on your sweater. Otherwise you will catch cold

She waved her hand until the train was out of sight

It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking

We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy

きみ
ぶん
自分
こうどう
行動
せきにん
責任を取り
You'll have to answer for your behavior

You're crazy to buy such an expensive bike

I haven't seen you for ages

オー、
わた
私の
むす
かた
ちか
力を抜いて
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes.

She acted as if she knew nothing

きんきゅ
緊急
あい
場合
なんばん
何番
でん
電話
What number should I call in case of an emergency

What tempted him to propose to her

What do you need sunglasses for in such a dark place

孤児
ぶん
自分
こう
不幸に
かな
悲しみ
なみなが
涙を流した
The orphan wept with grief over his misfortune

If it were not for the snow, we could climb the mountain

たいよう
太陽
ちきゅうじょ
地球上の
せいぶつ
生物
If it were not for the sun, there would be no life on the earth

あか
明るく
ほほ
微笑み
かのじょ
彼女
わた
She waved her hand to me, smiling brightly

こえ
不気味な
ごえ
鳴き声
しっこく
漆黒
はね
にく
死肉
つい
啄む
すが
姿
から
こう
不幸
きつ
不吉な
とり
かい
世界
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck

How about going to a sushi bar right now

If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later

It must be morning, for the birds are singing

Jane could not stop herself from crying aloud

せいがく
政治学
なに
何か
。「
ひとびと
人々
にぎ
賑わす
せいてき
政治的
けん
事件
れんそう
連想
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism

Read the book aloud

ひま
そう
掃除
。」「
あに
兄貴
あごつか
アゴで使う
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!

The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit

But for his advice, I could not finish it

りょうし
良書
かな
必ず
かし
賢く
You never read a book without being the better for it

Go at once, otherwise you will be late

かれ
けってい
意思決定
なん
何の
やくわり
役割
He plays little part in the decision-making

Hundreds of buffaloes moved toward the lake

That will do us a fat lot of good

かれ
こと
なん
何の
意味
What he said counts for nothing

にん
他人
かげぐち
陰口をたたく
Don't speak ill of others behind their back

がくせい
学生
ぶん
自分
しゅたいせい
主体性
みうしな
見失って
A student should not lose sight of his own identity

You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today

デネット
ちょさく
著作
ちゅうしんて
中心的
しゅちょ
主張
たんてき
端的に
ないてき
内的
せいしんじょうた
精神状態
そんざい
存在
てい
否定
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states

Grammar be hanged

You should be careful not to bother him

かのじょ
彼女
じゃ
無邪気
しゅうちしん
羞恥心
Is she an innocent, or is she just shameless

Whether you win or lose, you must play fair

わた
私たち
にちじょうせいか
日常生活
おお
多く
せいしんてき
精神的な
どりょく
努力
ひつよう
必要としない
ごと
仕事
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort

かれ
しゅ
趣味
かのじょ
彼女
なん
何の
きょうつうて
共通点
He has nothing in common with her as to their tastes

For what purpose did he come here

Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me

かのじょ
彼女
いや
嫌がる
ども
子供
なだすか
宥め賺して
しゃ
歯医者
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her

Mike doesn't have to wash his mother's car today

びょうき
病気
かいしゃ
会社
やす
休み
Because I am sick today, I want to absent myself from the company

It is said that nothing is more important than health

Don't cross a bridge till you come to it

かのじょ
彼女
ぶんわる
気分が悪く
めん
地面
She felt sick and sank to the ground

I rarely, if ever, talk on the phone till late at night

They like variety; they don't like to stay in just one place

せんすい
潜水夫
けん
危険
しんじゅ
真珠
あつ
集める
The divers can gather pearls with no danger

かれ
きんべん
勤勉
こうかん
好感
I like him all the better for his diligence

I had no sooner sat down than the telephone rang

What has brought you to this city

Hold your tongue, or you'll be killed

I was about to leave for work when the telephone rang

かれ
ひと
人込み
なか
すが
姿を消した
He disappeared in the crowd

I might as well die as marry such a man

ふた
二人
つき
月明かり
なか
ある
歩いた
The couple walked holding hands in the moonlight

You must put up with your new post for the present

I can't lend you money, because I don't have any myself

Come and see me whenever it is convenient for you

なつ
やま
みど
いっしょ
一色
The mountains are a lush green in summer

Either Jim or I have to tell her about it

His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it

However we go, we must get there by seven

I beg your pardon; I didn't quite catch your name

All the furniture in the room was all worn out

You'll strain your eyes trying to read in this light

What with joy and shame, she blushed to the ears

Either you or I will have to do it

I'm afraid you can't. I have tennis practice later

What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle

Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements

You've got to be crazy to do something like that

たいよう
太陽
した
あた
新しい
なにひと
何ひとつ
There is no new thing under the sun

You did not need to have your house painted

You must try to avoid hurting people's feelings

I've got to remember to return this money to him

かれ
くち
つつ
謹んで
なに
何も
He kept his tongue under a bridle

Let's put this money aside for our summer trip

It was careless of me to leave the gas on

She looks as if nothing had happened to her

They could not cope with difficulties

しんぶんしゃ
新聞記者
じつ
事実
せいかく
正確に
The newspaperman should get his facts straight

We'll have to talk this matter over in the near future

かのじょ
彼女
なんかい
何回も
ぶん
自分
しょ
辞書
つか
使わ
She had to use her dictionary many times

It will be all better if you can come now

Since you are no longer a child, you are to take care of yourself

We cannot do without water even for a day

じっさい
実際のところ
つう
普通の
ひとびと
人々
ぜいたくひん
贅沢品
こうにゅ
購入
ゆう
余裕
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries

No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you

かれ
しょ
にん
任ずる
ひつよう
必要
We have no call to appoint him to the post
Show more sentence results