Your search matched 29516 sentences.
Search Terms: な*

Sentence results (showing 18711-18810 of 29516 results)


ながねん
長年
れんしゅ
練習
わた
かんたん
簡単に
簿記
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty

Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder

It is no use your pretending that you know nothing

Act your place

My father is too old to work

いっしょうけんめ
一生懸命
せいこう
成功
If he tried hard, he would succeed

I should have known better than to call him

さん
資産家
こうがく
高額
しょとくぜい
所得税
おさ
納め
A man of wealth has to pay a lot of income tax

つる
、禎子
せんづる
千羽鶴
さいしょ
最初の
いち
一羽
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make

かのじょ
彼女の
えんじょ
援助
わた
私の
せいこう
成功
If it weren't for her help, I would not be alive now

We must prevent this type of incident from recurring

I'm really happy to have had such a great time

Stop bothering your father

As a matter of course you must go there yourself

Without water, we would soon die

She'll sit there for hours without doing anything

His accent betrays him to be a Frenchman

The thick fog blotted out everything

モントリオール
ほうどうじん
報道陣
かいけん
会見
ワレサ
、東ドイツ
どう
指導部
こうたい
交代
きゅうたいせ
旧体制
しゅ
保守派
どうしゃ
指導者
れき
歴史
なが
流れ
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history

For all his wealth, he is not happy

I had not run five minutes when I got out of breath

There is nothing more exciting than scuba diving

やくひん
薬品
どく
くす
This medicine will do you good or harm, as the case may be

じゅうよ
重要な
もんだい
問題
There is no more important problem than this

にんげんどう
人間同士
たた
戦う
てん
天使
そら
Angels watch from above as men fight amongst themselves

He doesn't have a particle of kindness in his heart

ひと
かげわるくち
陰で悪口を言う
Don't speak ill of others behind their back

せいぞうぎょ
製造業
くら
比べて
おお
大きく
せいぞうぎょ
製造業
せいさんせい
生産性
こうじょ
向上
せつとう
設備投資
かっせい
活性化
ないがい
内外
かく
価格
せい
是正
せいちょ
成長
りょ
かく
確保
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities

It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off

しゅうにゅう
収入
かねつか
金を使って
Don't anticipate your income

However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation

事故
わた
なん
何の
かんけい
関係
This accident has nothing to do with me

かる
軽く
」「
きんてき
金的
つぶ
目潰し
ゆうこう
有効
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?

かれ
ちが
間違った
ほうこう
方向
しゅっぱ
出発し
もり
なか
みちまよ
道に迷った
He set off in the wrong direction and got lost in the woods

わた
かのじょ
彼女
としうえ
年上
かのじょ
彼女
わた
めしつか
召使い
あつ
扱う
Although I am her elder, she treats me as if I were her servant

ちょうし
庁舎
れつ
なか
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again

かれ
きょうしょく
教職
けいけん
経験
かい
世界
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless

かれ
ここ
なか
けん
事件
おも
思い
He turned over the matter in his mind

Either you or I have to go there

かれ
彼ら
つぎつぎ
次から次へと
みず
なか
They jumped into the water one after another

のりくみいん
乗組員
なんにん
何人か
Some of the crew were drowned

I must save the drowning child by all means

せんせい
先生
ひと
くち
口出し
The teacher pokes his nose into everything

Losing my daughter has taken away my will to live

かのじょ
彼女
ははおや
母親
どうよう
同様
ちゅういぶか
注意深く
She is no more careful than her mother is

The days grow shorter as winter approaches

わた
私たち
とし
今年
れいねん
例年になく
あつ
暑い
なつ
けいけん
経験
We are in for an unusually hot summer this year

わた
けいかく
計画
ぞん
異存
まっ
全く
For my part I have no objection to the plan

That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced

One who is not willing to learn is not worth teaching

ごと
仕事
たの
楽しむ
ひと
じっさい
実際に
かれ
彼ら
はた
働く
だい
大好き
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work

わた
かのじょ
彼女
だいきら
大嫌い
To tell the truth, I don't really like her

The businessman didn't dare withdraw from the transaction

Either of my parents must go to the meeting

I should sell it while it still runs

I have heard nothing else from him yet

There were no signs of disorder in the ship

If you don't do your duty, people will look down on you

わた
けん
事件
なん
何の
かんけい
関係
I had nothing to do with that incident

He has been wandering over Europe for months

If it were not for the sun, we would all die

I want to ask her out, but I don't have the courage

かれ
彼の
しっぱい
失敗
わた
なん
何の
かんけい
関係
His failure has nothing to do with me

I had nothing to do with that incident

ちょうしょく
朝食
いま
くうふく
空腹
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now

Without water, nothing could live on this earth

It's all the same to me whether you will go to sea or not

John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while

See that dinner is ready by ten

There was nothing that we could do for them

She has fallen so low as to sing at a third-rate night club

He is fresh from college, so he has no experience

ゆうびんぶつ
郵便物
なか
わた
がみ
手紙
Are there any letters for me in today's mail

He can't be smart if he can screw up something like that

ちょうし
長所
たんしょ
短所
りょうほ
両方
There are pros and cons to anything

It is heartless of him to say so

The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely

都市
せいかつ
生活
しょ
性にあった
いち
一度も
Life in the city has never agreed with me

If it were not for air and water, we could not live

Your advice will have no effect on them

Don't whisper, let alone speak

てんねんげん
天然資源
くに
かい
世界
There are not many countries in the world that abound in natural resources

わた
した
明日
べつ
別の
たいくつ
退屈な
かいごう
会合
I've got to go to another dreary meeting tomorrow

We must consider these matters as a whole

わた
けっ
結果
なん
何の
かんしん
関心
I am not in the least concerned about the result

かのじょ
彼女の
まえ
名前
誤記
Her name was wrongly spelled

わた
ごと
出来事
なん
何の
かんけい
関係
I had nothing to do with that incident

ちち
わた
私たち
なか
いちばん
一番
たか
背が高い
My father is the tallest of us all

かれ
いま
今まで
ぶん
自分で
せいけい
生計を立てる
ひつよう
必要
He's never had to earn his own living

るい
ていねい
丁寧に
あつ
扱い
Handle the glasses carefully

ふゆ
ちか
近づく
ひる
昼間
みじ
短く
The days grow shorter as winter approaches

しょうね
少年
かれ
りょぶか
思慮深い
He's only a boy, but he is very thoughtful

I am not concerned with the matter

ぼく
こどもあつか
子供扱い
Don't treat me like a child

What the hell are you going to do with it

ぜいたく
贅沢な
しゅ
趣味
かのじょ
彼女
しゅうにゅう
収入
はん
範囲
ない
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet

You'd better put your cigarette out before Terry sees it

I know that German with a long beard

You must not indulge in drinking

スージー
わた
私の
なんばい
何倍も
はや
Susie can type many times as fast as I can
Show more sentence results