Your search matched 60 sentences.

Sentence results (showing 21-60 of 60 results)


This means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time

かれ
たいへん
大変な
さいのう
才能
ぬし
持ち主
In short, he is a man of great ability

Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent

That is to say, he was old and gray and tired

かのじょ
彼女
下手な
おど
踊り子
That is, she is a poor dancer

He was to all intents and purposes deceived

シェークスピア
だい
時代
16
せい
世紀
きゅうて
宮廷
にん
人気
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court

かのじょ
彼女
きゅうゆ
級友
ふた
二人
ジェーン
メアリー
まね
招いた
She invited two of her classmates - Jane and Mary

He is very fat, that is, he weighs 300 pounds

We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April

だん
値段
せんえん
千円
やく
30
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars

ひと
みんしゅしゅ
民主主義
価値
あい
場合
ひと
みんしゅしゅ
民主主義
せきにん
責任
どう
同時に
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy

It shows that English is no longer the language only of the people of England

In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus

ちち
はは
さい
としうえ
年上
That is, Father is two years older than Mother

わた
よう
用語
エメット
意味
げん
言語
よう
使用
しんがくてき
心理学的な
そく
規則
意味
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use

つね
常に
じゅうよ
重要
けってい
決定
あい
場合
じっさい
実際
げいじゅつて
芸術的
価値
れきてき
歴史的
価値
しんじょうて
心情的に
ひとびと
人々
あいちゃ
愛着
あい
愛する
どうどう
堂々と
むか
昔の
たてもの
建物
あい
場合
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love

セントヘレンズ
さん
ばくはつ
爆発
10
ねん
まえ
1980
ねん
がつ
5月
よう
8日
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted

Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible

In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't

In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle

That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly

"Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together.

かん
時間
しゃかい
社会
とき
せん
過去
げんざい
現在
とお
通って
らい
未来
ほん
ちょくせ
直線
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future

I couldn't afford it. In other words, I was too poor to buy it

The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team

The question is this: who called her on the phone

しんぶんしゃ
新聞記者
みなもと
しゅっし
出所
めい
不明
かた
みなもと
よう
利用
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source

こうしゃ
後者
のうりょ
能力
でん
遺伝
わた
私達
おや
でん
遺伝子
わた
私たち
のうりょ
能力
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents

祖母
みみとお
耳が遠い
みみ
すこ
少し
ゆう
不自由
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf

かれ
彼ら
みっ
3日
ろくがつ
6月
とお
10日
しゅっぱ
出発します
They are leaving in three days, that is to say June 10th

In brief, you should have accepted the responsibility

わた
私達
げん
言語
ぶんてき
文化的に
がくしゅ
学習
あい
場合
げん
言語
ぶん
文化
じんるいがくしゃ
人類学者
ぶん
文化
がくしゅ
学習
きょうよ
共用
こうどう
行動
ふくごうたい
複合体
いち
一部
こと
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture

いっしゅうか
一週間
がつ
5月
みっ
3日
おこ
行われる
It will be done a week from today, that is, on May 3

かれ
いっしゅうか
1週間
じゅうにがつ
12月
とお
10日
He will be back a week from today, that is, on December 10

いっしゅうか
1週間
がつ
5月
みっ
3日
おこ
行われる
It will be done a week from today, that is, on May 3

ろうこんぱい
疲労困憊
ここ
から
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered

ちょ
こうあつすい
高圧水
ふんしゃ
噴射
はいじょ
排除
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed

しんこうけい
進行形
ぶん
どう
動詞
ing
けい
げんざいぶん
現在分詞
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle

「・・・
!?」「
、健二
・・・
"... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!