Your search matched 81 sentences.

Sentence results (showing 21-81 of 81 results)


He resigned himself to spending a boring evening

かのじょ
彼女
たいくつ
退屈
おも
思った
She found it dull living in the country

She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time

Never have I read such a dull book

こう
講義
あい
かのじょ
彼女
たいくつ
退屈
She was very bored during the lecture

こずえ
せんせい
先生
じゅぎょ
授業
たいくつ
退屈
えいえん
永遠に
つづ
続く
かん
感じた
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless

It was so boring that I fell asleep

Sometimes I have to read boring novels

かれ
彼の
しょうせ
小説
だいぶん
大部分
たいくつ
退屈
His novels are, for the most part, very boring

The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me

ねむ
眠い
とき
たいくつ
退屈な
とき
We yawn when sleepy or bored

わた
たいくつ
退屈
、なによりも
はな
It was his narrative that bored me to death

しょうせ
小説
たいくつ
退屈
This novel bores me

たいくつ
退屈
I am bored to death

きみ
たいくつ
退屈
You look bored

はな
たいくつ
退屈
かれ
彼ら
ひと
一人
ひと
一人
The speech was so boring that they went away one by one

ジェーン
たいくつ
退屈な
しゅうま
週末
Jane spent a very flat weekend

しば
芝居
こうはん
後半
すこ
少し
たいくつ
退屈
The latter half of the drama was a little dull

でんしゃ
電車
たいくつ
退屈
It's boring to wait for a train

がく
幾何学
わた
なに
何も
たいくつ
退屈な
がっ
学科
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject

His speech bored me

The game was slow, and it was also boring

まえ
この前
しょ
事務所
すうかん
数時間
ごと
仕事
のこ
残りの
かん
時間
たいくつ
退屈
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring

I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries

His jokes are always flat

I found myself bored by the book

ちょうしゅう
聴衆
たいくつ
退屈
The audience looked bored

てんしゃ
自転車
そう
掃除
たいくつ
退屈
It's a dull job to clean a bike

My job is dull and boring

ろうじん
老人
たいくつ
退屈な
いちにち
1日
The old man beguiled the weary day with cards

あい
試合
なん
何と
たいくつ
退屈
How boring this game is

だいがく
大学
しょにち
初日
たいくつ
退屈
My first day in the university was rather boring

It is dull to travel by ship

わた
たいくつ
退屈
I am no match for boredom

くうこう
空港
なが
長く
たいくつ
退屈
The long wait at the airport was tedious

じんせい
人生
たいくつ
退屈
どう
動機
けつじょ
欠如
What makes life dreary is the want of motivation

Life as it is is very uninteresting to him

The work required to investigate that is boring and wearisome

かっ
活気
へん
変化
ていない
家庭内
せいかつ
生活
しょうね
少年
たいくつ
退屈
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging

たいくつ
退屈
I'm bored

They are weary of their tedious work

かれ
彼の
こん
今度
しょうせ
小説
たいくつ
退屈
っか
作家
おも
思う
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer

Cocktail parties can be boring

I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new

かのじょ
彼女
よる
たいくつ
退屈
はやなし
早い話が
かん
時間
ろう
浪費
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time

わた
たいくつ
退屈
かれ
彼の
はな
It was his lengthy narrative that bored me to death

わた
たいくつ
退屈
きょうじ
教授
はな
It was the teacher's narrative that bored me to death

ちょうしゅう
聴衆
たいくつ
退屈
Being bored, the audience began to yawn

ちょうしゅう
聴衆
たいくつ
退屈
ひょうじょう
表情
げきじょ
劇場
The audience walked out of the theater, looking bored

じっさい
実際のところ
かれ
彼の
こう
講義
たいくつ
退屈
As a matter of fact, his lecture was boring

わた
した
明日
べつ
別の
たいくつ
退屈な
かいごう
会合
I've got to go to another dreary meeting tomorrow

I found the book boring

ほん
じんせい
人生
たいくつ
退屈
If it were not for books, life would be boring

たいくつ
退屈
けっこう
結構
Far from being bored, I had a great time

Far from being bored, we had a very good time

Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted

メアリー
あい
試合
たいくつ
退屈
Mary seems to be bored with the game

ひとびと
人々
たいくつ
退屈
You no doubt bore people

All the films are boring

I'm bored

Perfection is a trifle dull