Your search matched 90 sentences.

Sentence results (showing 21-90 of 90 results)


たい
事態
しんちょ
慎重な
つか
取り扱い
よう
要する
This situation requires nice handling

たい
事態
こうてん
好転
わた
My belief is that things will change for the better

だれ
むず
難しい
たい
事態
たいしょ
対処
Who can deal with this difficult situation

われわれ
我々
けいかく
計画
あた
新しい
たい
事態
てきよう
適用
We must adapt our plan to these new circumstances

わた
私達
みん
たい
事態
しんこく
深刻
かん
考えた
We all regarded the situation as serious

わた
私たち
たい
事態
しんこく
深刻
かん
考えた
We all regarded the situation as serious

きんきゅ
緊急な
たい
事態
じん
人事
せい
制度
かいかく
改革
せいしん
清新な
ふん
雰囲気
あた
新しい
かんねん
観念
しき
組織
なか
ちゅうにゅう
注入
がい
以外
ほうさく
方策
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization

かれ
彼の
うそ
たい
事態
ふくざつ
複雑
His lie complicated matters

Your refusal to help complicated matters

たい
事態
かい
回避
ほうほう
方法
みい
見出す
Discover a way around the situation

たい
事態
かいぜん
改善
のう
可能
The situation is still capable of improvement

For all our efforts, things have not turned out better

He was unaware of the situation

Such a state of things cannot be put up with

かれ
彼ら
よう
容易
たい
事態
ちょくめ
直面
They are faced with a serious situation

たい
事態
ひじょう
非常に
しんこく
深刻
The situation is very serious

The situation, I am sure, will be improved

たい
事態
きゅうへ
急変
There was a sudden change in the situation

たい
事態
きゅ
よう
要する
いっこく
一刻
かれ
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose

The matter is really pressing

No one can say for sure how this awkward state of affairs came about

しんぱい
心配
たい
事態
こうてん
好転
Take it easy. Things are looking up

He tried to certify the matter as correct

トム
ただ
直ちに
たい
事態
しょうあ
掌握
Tom was master of the situation in no time

How do you account for this situation

かれ
彼ら
たい
事態
あっ
悪化
ねん
懸念
They were apprehensive that the situation would worsen

And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse

Altogether, things are going well

わた
さいあく
最悪
たい
事態
かく
覚悟
From the outset I was prepared for the worst

われわれ
我々
けいかく
計画
あた
新しい
たい
事態
てきおう
適応
We must adapt our plan to these new circumstances

たい
事態
しゅうしゅう
収拾
The situation is gradually moving towards a resolution

きみ
じゅうだ
重大な
たい
事態
せきにん
責任
めんじょ
免除
You are not excused from the responsibility for this serious situation

I am afraid things will take a turn for the worse

われわれ
我々
たい
事態
じゅうようし
重要視
We regard the situation as serious

かれ
ぶん
自分
けいかく
計画
あた
新しい
たい
事態
てきごう
適合
He adapted his plan to the new situation

だい
時代
たい
事態
In days gone by, things were different

たいふう
台風
おお
多く
さん
悲惨な
たい
事態
しょ
生じた
Much misery came about because of the typhoon

The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth

そうがい
予想外
たい
事態
ひとびと
人々
こんわく
困惑
People were bewildered by the unexpected situation

事故
わた
私たち
いじょう
異状
たい
事態
おち
陥った
We were faced with an unusual situation because of the accident

たい
事態
いっこく
一刻
ゆう
猶予
There's not a moment to waste

かのじょ
彼女
ききゅう
危急
たい
事態
そな
備えた
She provided for an urgency

そく
不足
たい
事態
あた
頭にいれて
I allow for the unexpected

Tom is going to do something about it

But now things have changed tremendously

Gradually things began to look a little less black

たい
事態
けんあく
険悪
The outlook is grim

とつぜん
突然
けん
危険な
たい
事態
ちょくめ
直面
てきせつ
適切な
しょ
処置
こうどう
行動
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act

If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday

You should be alert to the possible dangers

If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday

たい
事態
おお
大きく
The situation has changed dramatically

Joking aside, how are things going

Not till then did I realize the danger of the situation

I urged him to get away and cool down

I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse

Inspector, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there

どくさいしゃ
独裁者
たい
事態
たいしょ
対処
無駄
The autocrat strove in vain to deal with the situation

We took action immediately so that things wouldn't get worse

たい
事態
れいせい
冷静な
はんだん
判断
The situation calls for our cool judgement

You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference

たい
事態
わた
渡した
ばんごう
番号
わた
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday

The situation is better, if anything

I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse

つぎつぎ
次から次へと
めんどう
面倒な
たい
事態
しょ
生じた
One difficulty after another arose

I thought things would get better, but as it is, they are getting worse

The situation seemed to call for immediate action

I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible

You must let things take their own course

たい
事態
わた
私たち
れいせい
冷静な
はんだんりょ
判断力
The situation calls for our cool judgement