Your search matched 106 sentences.

Sentence results (showing 21-106 of 106 results)


That is decidedly short of satisfactory

Justice will assert itself

かのじょ
彼女
びょうき
病気
She is evidently sick

The party was a marked success

かれ
せきにん
責任
Obviously, he is to blame

It is clear that he has made a big mistake

しんちょ
慎重さ
かれ
しんぱい
心配
あき
明らか
It is clear that he failed for lack of prudence

In the light of this fact, it is clear that he is innocent

Whether she will agree or not is not clear

かれ
彼の
なか
仲間
かれ
彼の
ゆうふく
裕福さ
Obviously, his companions were jealous of his wealth

In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation

It's self-evident

かのじょ
彼女
40
さい
She is certainly above forty

かのじょ
彼女
じん
美人
けってん
欠点
She is a beauty, admittedly, but she has her faults

I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health

It was clear that Hanako did not wish to marry Taro

かのじょ
彼女
はんざい
犯罪
かんけい
関係
あき
明らか
Her implication in the crime was obvious

It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations

ホーキング
さいしょ
最初
なが
長く
あき
明らか
It was clear that Hawking would live longer than was first thought

Clearly, the rumor is not true

かれ
彼の
たい
態度
かれ
ほう
地方
しゅっし
出身
あき
明らか
His manner marks him as a provincial

As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young

It was clear that she was not concerned with the matter

きみ
こと
あき
明らか
It's clear that you're wrong

かれ
せいかく
性格
しめ
示した
He manifested his character in his behavior

It was not clear what she really meant

It is evident that he did it

It was a manifest error of judgement

That she was tired was plain to see

じょせい
女性
ちょっか
直感
価値
とくしつ
特質
あき
明らか
Woman's intuition is clearly a valuable trait

Obviously, he's not that kind of person

It is obvious that he is right

It is clear that the ship sank

かれ
ゆうのう
有能な
どうしゃ
指導者
He is admittedly an able leader

クリス
かね
お金
かえ
返す
、ブライアン
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money

It is evident that the man is wrong

かれ
けっぱく
潔白
He is above suspicion

She has a distinct English accent

That the earth is round is clear now

しょうこ
証拠
あき
明らか
The evidence is clear

It's clear that he stole money from the safe

It was clear that he went there

He don't manifest much desire to win the game

It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions

うんてんしゃ
運転者
じゅうぶ
十分に
ちゅうい
注意
あき
明らか
It was obvious that the driver had not been careful enough

ひとびと
人々
せんそう
戦争
へい
平和
この
好む
あき
明らか
There is no doubt that people prefer peace to war

It was evident to all of us that he was innocent

さつがい
殺害
どう
動機
あき
明らか
The motive for the murder is not yet known

It's clear that you're wrong

It is clear that he is rich

じんしゅ
人種
かん
さまざま
様々な
かっとう
葛藤
あつれき
軋轢
ほんしょ
本書
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well

It was evident to all of us that he was innocent

He is a foreigner, as is evident from his accent

きたかぜ
北風
ひょうざ
氷山
A north wind blows, obviously off the icebergs

がくさいてき
学際的
けんきゅ
研究
そくしん
促進
かいかく
改革
けつ
不可欠
あき
明らか
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research

This should be clear to everyone

Someone is obviously telling a lie

It was not clear whether they had accomplished it or not

Obviously, he is lying

It was apparent that there was no way out

It is evident from his behavior that he lies

It's clear that our arguments don't overlap at all

It became clear that she had told a lie

It was obvious that he was lying

It's obvious that she doesn't care about us

たい
期待
だいかいたいせん
第二次世界大戦
たん
単なる
らっかんしゅ
楽観主義
ひょうめ
表明
あき
明らか
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began

Any translation, however good, will clearly fall short of the original

It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning

It is clear that he pretended to be ill

けいさつ
警察
つうじょ
通常の
そう
操作
てじゅん
手順
あき
明らか
It is not evident whether the police followed the usual search procedures

It was apparent to everybody that our team was stronger

It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce

かのじょ
彼女
せいぶつこうがく
生物工学
Clearly, she knows a lot about biotechnology

It is not clear who wrote this letter

しゅうか
集会
さいかい
再開
あき
明らか
It is not clear when the meeting will open again

It's evident to everybody that he's in love

かれ
せんきょ
選挙
しょうりおさ
勝利を収める
あき
明らか
It is apparent that he will win the election

That he is a genius is clear to everyone

かれ
せんきょ
選挙
しょうりおさ
勝利を収める
あき
明らか
It is apparent that he will win the election

His disappointment was obvious to everyone

It was obvious to everybody that he was tired

Her anxiety was apparent to everyone

われわれ
我々
うち
かんじょ
感情
うつ
映し出す
Hands reveal our inward emotions

It is clear that he is guilty

The origin of the fire is unknown

It seems obvious that he is sick