Your search matched 35 sentences.

Sentence results (showing 21-35 of 35 results)


かい
会議
じょうな
場内
しゃ
自社
せいひん
製品
てんじじょう
展示場
もう
設け
かん
考え
そうきゅ
早急に
れんらく
ご連絡
くだ
下さい
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products

べつ
別の
部屋
やく
予約
ぼう
希望
だいしきゅう
大至急
れんらく
ご連絡
くだ
下さい
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately

If we have not covered all the questions you asked, please inform us

The message I received said, Please contact us at your convenience

ぜんがく
全額
はら
支払い
、1998
ねん
じゅうが
10月
28
にち
れんらく
ご連絡
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998

I'm looking forward to hearing from you soon

If these days are not convenient for you, please let us know

I am looking forward to hearing from you soon

いちてき
一時的な
ざいせい
財政
じょ
もんだい
問題
はら
支払い
わたくし
私ども
れんらく
ご連絡
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it

かいぎじょう
会議場
ちか
近い
しょ
場所
部屋
れんらく
ご連絡
くだ
下さい
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center

Make contact when it is convenient

Please let me know immediately if you would like to use this computer

しん
にってい
日程
ごうわる
都合が悪い
れんらく
ご連絡
くだ
下さい
If you will not be available at the new time, please let us know

わたくし
私ども
みつもりしょ
見積書
しつもん
質問
しきゅう
至急
れんらく
ご連絡
If our quote is inconvenient for you, please let us know

ふな
船積み
てい
予定日
れんらく
ご連絡
Would you please inform me of the expected shipping date