Definition of 報う (むくう)

むく

報う

むくう

mukuu

Godan-u verb
1.
to reward, to recompense, to repay
See also:報いる
2.
to retaliate, to get revenge
Other readings:
酬う【むくう】
Related Kanji
report, news, reward, retribution
repay, reward, retribution
Conjugations
Godan-u verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
報う
むくう
mukuu
報います
むくいます
mukuimasu
報わない
むくわない
mukuwanai
報いません
むくいません
mukuimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
報った
むくった
mukutta
報いました
むくいました
mukuimashita
報わなかった
むくわなかった
mukuwanakatta
報いませんでした
むくいませんでした
mukuimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
報おう
むくおう
mukuou
報いましょう
むくいましょう
mukuimashou
報うまい
むくうまい
mukuumai
報いますまい
むくいますまい
mukuimasumai
Imperative - A command or directive, do..
報え
むくえ
mukue
報いなさい
むくいなさい
mukuinasai

報ってください
むくってください
mukuttekudasai
報うな
むくうな
mukuuna
報わないでください
むくわないでください
mukuwanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
報うだろう
むくうだろう
mukuudarou
報うでしょう
むくうでしょう
mukuudeshou
報わないだろう
むくわないだろう
mukuwanaidarou
報わないでしょう
むくわないでしょう
mukuwanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
報っただろう
むくっただろう
mukuttadarou
報ったでしょう
むくったでしょう
mukuttadeshou
報わなかっただろう
むくわなかっただろう
mukuwanakattadarou
報わなかったでしょう
むくわなかったでしょう
mukuwanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
報いたい
むくいたい
mukuitai
報いたいです
むくいたいです
mukuitaidesu
報いたくない
むくいたくない
mukuitakunai
報いたくありません
むくいたくありません
mukuitakuarimasen

報いたくないです
むくいたくないです
mukuitakunaidesu
te-form
報って
むくって
mukutte
i-form/noun base
報い
むくい
mukui
Conditional - If..
報ったら
むくったら
mukuttara
報いましたら
むくいましたら
mukuimashitara
報わなかったら
むくわなかったら
mukuwanakattara
報いませんでしたら
むくいませんでしたら
mukuimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
報えば
むくえば
mukueba
報わなければ
むくわなければ
mukuwanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
報える
むくえる
mukueru
報えます
むくえます
mukuemasu
報えない
むくえない
mukuenai
報えません
むくえません
mukuemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
報っている
むくっている
mukutteiru
報っています
むくっています
mukutteimasu
報っていない
むくっていない
mukutteinai
報っていません
むくっていません
mukutteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
報っていた
むくっていた
mukutteita
報っていました
むくっていました
mukutteimashita
報っていなかった
むくっていなかった
mukutteinakatta
報っていませんでした
むくっていませんでした
mukutteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
報われる
むくわれる
mukuwareru
報われます
むくわれます
mukuwaremasu
報われない
むくわれない
mukuwarenai
報われません
むくわれません
mukuwaremasen
Causative - To let or make someone..
報わせる
むくわせる
mukuwaseru
報わせます
むくわせます
mukuwasemasu
報わせない
むくわせない
mukuwasenai
報わせません
むくわせません
mukuwasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
報わせられる
むくわせられる
mukuwaserareru
報わせられます
むくわせられます
mukuwaseraremasu
報わせられない
むくわせられない
mukuwaserarenai
報わせられません
むくわせられません
mukuwaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 12 results)

It is my belief that sincerity will be rewarded in the end

かれ
ともだち
友だち
しんせつ
親切
おも
思った
He wanted to repay the kindness of his friends

For all his efforts, he was not paid well

だいじょうぶ
大丈夫
せいじつ
誠実
さい
最後
I can assure you that honesty pays in the long run

For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed

Your efforts will be rewarded in the long run

Efforts do not always pay off

Your effort will be rewarded in the long run

しょうり
勝利
かのじょ
彼女の
どりょく
努力
Her efforts were crowned with victory

かのじょ
彼女の
どりょく
努力
Her efforts were to good purpose

しょうじ
正直
けっきょ
結局
Honesty will pay in the long run

しょうじ
正直
Honesty pays in the long run