Definition of 見舞い (みまい)

noun, auxillary suru verb
1.
visiting ill or distressed people, writing get-well letters
noun
2.
get-well gifts, get-well letters
See also:見舞い品
3.
expression of sympathy, expression of concern, enquiry, inquiry
Other readings:
見舞【みまい】
Related Kanji
see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
dance, flit, circle, wheel
Conjugations
auxillary suru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
見舞い
みまい
mimai
見舞いします
みまいします
mimaishimasu
見舞いしない
みまいしない
mimaishinai
見舞いしません
みまいしません
mimaishimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
見舞いした
みまいした
mimaishita
見舞いしました
みまいしました
mimaishimashita
見舞いしなかった
みまいしなかった
mimaishinakatta
見舞いしませんでした
みまいしませんでした
mimaishimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
見舞いしよう
みまいしよう
mimaishiyou
見舞いしましょう
みまいしましょう
mimaishimashou
見舞いするまい
みまいするまい
mimaisurumai
見舞いしますまい
みまいしますまい
mimaishimasumai
Imperative - A command or directive, do..
見舞いしろ
みまいしろ
mimaishiro
見舞いしなさい
みまいしなさい
mimaishinasai

見舞いしてください
みまいしてください
mimaishitekudasai
見舞いな
みまいな
mimaina
見舞いしないでください
みまいしないでください
mimaishinaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
見舞いするだろう
みまいするだろう
mimaisurudarou
見舞いするでしょう
みまいするでしょう
mimaisurudeshou
見舞いしないだろう
みまいしないだろう
mimaishinaidarou
見舞いしないでしょう
みまいしないでしょう
mimaishinaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
見舞いしただろう
みまいしただろう
mimaishitadarou
見舞いしたでしょう
みまいしたでしょう
mimaishitadeshou
見舞いしなかっただろう
みまいしなかっただろう
mimaishinakattadarou
見舞いしなかったでしょう
みまいしなかったでしょう
mimaishinakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
見舞いしたい
みまいしたい
mimaishitai
見舞いしたいです
みまいしたいです
mimaishitaidesu
見舞いしたくない
みまいしたくない
mimaishitakunai
見舞いしたくありません
みまいしたくありません
mimaishitakuarimasen

見舞いりたくないです
みまいりたくないです
mimairitakunaidesu
te-form
見舞いして
みまいして
mimaishite
i-form/noun base
見舞いし
みまいし
mimaishi
Conditional - If..
見舞いしたら
みまいしたら
mimaishitara
見舞いしましたら
みまいしましたら
mimaishimashitara
見舞いしなかったら
みまいしなかったら
mimaishinakattara
見舞いしませんでしたら
みまいしませんでしたら
mimaishimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
見舞いすれば
みまいすれば
mimaisureba
見舞いしなければ
みまいしなければ
mimaishinakereba
Potential - The ability to do something, Can..
見舞いできる
みまいできる
mimaidekiru
見舞いできます
みまいできます
mimaidekimasu
見舞いできない
みまいできない
mimaidekinai
見舞いできません
みまいできません
mimaidekimasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
見舞いしている
みまいしている
mimaishiteiru
見舞いしています
みまいしています
mimaishiteimasu
見舞いしていない
みまいしていない
mimaishiteinai
見舞いしていません
みまいしていません
mimaishiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
見舞いしていた
みまいしていた
mimaishiteita
見舞いしていました
みまいしていました
mimaishiteimashita
見舞いしていなかった
みまいしていなかった
mimaishiteinakatta
見舞いしていませんでした
みまいしていませんでした
mimaishiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
見舞いされる
みまいされる
mimaisareru
見舞いされます
みまいされます
mimaisaremasu
見舞いされない
みまいされない
mimaisarenai
見舞いされません
みまいされません
mimaisaremasen
Causative - To let or make someone..
見舞いさせる
みまいさせる
mimaisaseru
見舞いさせます
みまいさせます
mimaisasemasu
見舞いさせない
みまいさせない
mimaisasenai
見舞いさせません
みまいさせません
mimaisasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
見舞いさせられる
みまいさせられる
mimaisaserareru
見舞いさせられます
みまいさせられます
mimaisaseraremasu
見舞いさせられない
みまいさせられない
mimaisaserarenai
見舞いさせられません
みまいさせられません
mimaisaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 27 results)

Thank you for coming

My daughter came to see me from time to time

My son came to see me from time to time

It was very kind of you to visit me when I was ill

There were a lot of people who came to ask after the famous actress

You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother

かれ
びょうき
病気の
とも
まいにち
毎日
見舞い
He comes to see his sick friend day after day

わた
見舞い
いっしゅうか
1週間
びょうしょう
病床
My cousin had been sick in bed for a week when I visited him

わた
つま
見舞い
びょうい
病院
I went to the hospital to see my wife

かれ
彼ら
わた
私の
見舞い
びょうい
病院
They came to the hospital to inquire after me

わた
かれ
見舞い
びょうい
病院
I went to the hospital to visit him

かれ
彼の
びょうき
病気
こと
びょうい
病院
かれ
見舞い
If I'd known about his illness, I would've visited him in the hospital

見舞い
びょうい
病院
I went to the hospital to see my uncle

にゅうい
入院
いっしゅうか
1週間
見舞い
My aunt had been in the hospital for a week when I visited her

If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital

ゆうじん
友人
見舞い
とこ
I'm on my way to visit a friend who's in the hospital

If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital

I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday

わた
にゅうい
入院
ちゅ
ともだち
友達
見舞い
I must visit my friend in the hospital

わた
はは
見舞い
びょうい
病院
I went to the hospital to see my mother
Show more sentence results