Definition of 免れる (まぬがれる)

まぬ

免れる

まぬがれる

manugareru

Ichidan verb
1.
to escape (disaster, death, etc.), to be saved from, to be rescued from
2.
to avoid (e.g. punishment), to evade (e.g. responsibility), to avert, to elude, to be exempted from
Other readings:
免れる【まぬかれる】
Related Kanji
excuse, dismissal
Conjugations
Ichidan verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
免れる
まぬがれる
manugareru
免れます
まぬがれます
manugaremasu
免れない
まぬがれない
manugarenai
免れません
まぬがれません
manugaremasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
免れた
まぬがれた
manugareta
免れました
まぬがれました
manugaremashita
免れなかった
まぬがれなかった
manugarenakatta
免れませんでした
まぬがれませんでした
manugaremasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
免れよう
まぬがれよう
manugareyou
免れましょう
まぬがれましょう
manugaremashou
免れまい
まぬがれまい
manugaremai
免れますまい
まぬがれますまい
manugaremasumai
Imperative - A command or directive, do..
免れろ
まぬがれろ
manugarero
免れなさい
まぬがれなさい
manugarenasai

免れてください
まぬがれてください
manugaretekudasai
免れるな
まぬがれるな
manugareruna
免れないでください
まぬがれないでください
manugarenaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
免れるだろう
まぬがれるだろう
manugarerudarou
免れるでしょう
まぬがれるでしょう
manugarerudeshou
免れないだろう
まぬがれないだろう
manugarenaidarou
免れないでしょう
まぬがれないでしょう
manugarenaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
免れただろう
まぬがれただろう
manugaretadarou
免れたでしょう
まぬがれたでしょう
manugaretadeshou
免れなかっただろう
まぬがれなかっただろう
manugarenakattadarou
免れなかったでしょう
まぬがれなかったでしょう
manugarenakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
免れたい
まぬがれたい
manugaretai
免れたいです
まぬがれたいです
manugaretaidesu
免れたくない
まぬがれたくない
manugaretakunai
免れたくありません
まぬがれたくありません
manugaretakuarimasen

免れりたくないです
まぬがれりたくないです
manugareritakunaidesu
te-form
免れて
まぬがれて
manugarete
i-form/noun base
免れ
まぬがれ
manugare
Conditional - If..
免れたら
まぬがれたら
manugaretara
免れましたら
まぬがれましたら
manugaremashitara
免れなかったら
まぬがれなかったら
manugarenakattara
免れませんでしたら
まぬがれませんでしたら
manugaremasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
免れれば
まぬがれれば
manugarereba
免れなければ
まぬがれなければ
manugarenakereba
Potential - The ability to do something, Can..
免れられる
まぬがれられる
manugarerareru
免れられます
まぬがれられます
manugareraremasu
免れられない
まぬがれられない
manugarerarenai
免れられません
まぬがれられません
manugareraremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
免れている
まぬがれている
manugareteiru
免れています
まぬがれています
manugareteimasu
免れていない
まぬがれていない
manugareteinai
免れていません
まぬがれていません
manugareteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
免れていた
まぬがれていた
manugareteita
免れていました
まぬがれていました
manugareteimashita
免れていなかった
まぬがれていなかった
manugareteinakatta
免れていませんでした
まぬがれていませんでした
manugareteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
免れられる
まぬがれられる
manugarerareru
免れられます
まぬがれられます
manugareraremasu
免れられない
まぬがれられない
manugarerarenai
免れられません
まぬがれられません
manugareraremasen
Causative - To let or make someone..
免れさせる
まぬがれさせる
manugaresaseru
免れさせます
まぬがれさせます
manugaresasemasu
免れさせない
まぬがれさせない
manugaresasenai
免れさせません
まぬがれさせません
manugaresasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
免れさせられる
まぬがれさせられる
manugaresaserareru
免れさせられます
まぬがれさせられます
manugaresaseraremasu
免れさせられない
まぬがれさせられない
manugaresaserarenai
免れさせられません
まぬがれさせられません
manugaresaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 28 results)

うんてん
運転
ひと
こううん
幸運
まぬ
免れた
The driver was so fortunate as to escape death

かれ
せきにん
責任
まぬ
免れた
He was absolved of all responsibility

ひと
まぬ
免れない
All human beings are mortal

We narrowly missed the accident

かのじょ
彼女の
れいせい
冷静な
はんだん
判断
われわれ
我々
事故
Her calm judgement ensured us from accidents

かれ
こう
飛行機
ついらく
墜落
まぬ
免れた
けっきょ
結局
ばく
砂漠
He survived the crash, only to die in the desert

さい
幸いに
わた
えだ
まぬ
免れた
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling

かれ
さいなん
災難
まぬ
免れた
He narrowly escaped the disaster

かれ
まぬ
免れた
He barely escaped death

The old man narrowly escaped being run over by a car

ようしゃ
容疑者
たい
逮捕
まぬ
免れ
おも
思った
The suspect wanted to avoid being arrested

He barely missed being killed in the accident

かれ
あや
危うく
まぬ
免れた
He narrowly escaped being killed

He was so fortunate as to escape death

だいいち
第1
きつえんしゃ
喫煙者
ぶん
自分
がい
まぬ
免れる
きつえんしゃ
喫煙者
たん
短期
てき
的な
えいきょ
影響
まぬ
免れる
At first they think they won't come to harm, although no smoker escapes at least the short-term effects

He narrowly escaped being run over

The soldiers narrowly escaped death

Luckily, Dick's father was not killed in the war

さい
幸い
ディック
せん
戦死
Luckily, Dick's father was not killed in the war

I barely missed being struck
Show more sentence results