Definition of 立ち上がる (たちあがる)

立ち上がる

たちあがる

tachiagaru

Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to stand up, to get up
2.
to rise
3.
to recover
4.
to take action, to start
5.
to make the initial charge(sumo term)
6.
to start up, to boot up(computer term)
Other readings:
立上がる【たちあがる】
起ち上がる【たちあがる】
立ちあがる【たちあがる】
Related Kanji
stand up, rise, set up, erect
above, up
rouse, wake up, get up
Conjugations
Godan-ru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
立ち上がる
たちあがる
tachiagaru
立ち上がります
たちあがります
tachiagarimasu
立ち上がらない
たちあがらない
tachiagaranai
立ち上がりません
たちあがりません
tachiagarimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
立ち上がった
たちあがった
tachiagatta
立ち上がりました
たちあがりました
tachiagarimashita
立ち上がらなかった
たちあがらなかった
tachiagaranakatta
立ち上がりませんでした
たちあがりませんでした
tachiagarimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
立ち上がろう
たちあがろう
tachiagarou
立ち上がりましょう
たちあがりましょう
tachiagarimashou
立ち上がるまい
たちあがるまい
tachiagarumai
立ち上がりますまい
たちあがりますまい
tachiagarimasumai
Imperative - A command or directive, do..
立ち上がれ
たちあがれ
tachiagare
立ち上がりなさい
たちあがりなさい
tachiagarinasai

立ち上がってください
たちあがってください
tachiagattekudasai
立ち上がるな
たちあがるな
tachiagaruna
立ち上がらないでください
たちあがらないでください
tachiagaranaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
立ち上がるだろう
たちあがるだろう
tachiagarudarou
立ち上がるでしょう
たちあがるでしょう
tachiagarudeshou
立ち上がらないだろう
たちあがらないだろう
tachiagaranaidarou
立ち上がらないでしょう
たちあがらないでしょう
tachiagaranaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
立ち上がっただろう
たちあがっただろう
tachiagattadarou
立ち上がったでしょう
たちあがったでしょう
tachiagattadeshou
立ち上がらなかっただろう
たちあがらなかっただろう
tachiagaranakattadarou
立ち上がらなかったでしょう
たちあがらなかったでしょう
tachiagaranakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
立ち上がりたい
たちあがりたい
tachiagaritai
立ち上がりたいです
たちあがりたいです
tachiagaritaidesu
立ち上がりたくない
たちあがりたくない
tachiagaritakunai
立ち上がりたくありません
たちあがりたくありません
tachiagaritakuarimasen

立ち上がりたくないです
たちあがりたくないです
tachiagaritakunaidesu
te-form
立ち上がって
たちあがって
tachiagatte
i-form/noun base
立ち上がり
たちあがり
tachiagari
Conditional - If..
立ち上がったら
たちあがったら
tachiagattara
立ち上がりましたら
たちあがりましたら
tachiagarimashitara
立ち上がらなかったら
たちあがらなかったら
tachiagaranakattara
立ち上がりませんでしたら
たちあがりませんでしたら
tachiagarimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
立ち上がれば
たちあがれば
tachiagareba
立ち上がらなければ
たちあがらなければ
tachiagaranakereba
Potential - The ability to do something, Can..
立ち上がれる
たちあがれる
tachiagareru
立ち上がれます
たちあがれます
tachiagaremasu
立ち上がれない
たちあがれない
tachiagarenai
立ち上がれません
たちあがれません
tachiagaremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
立ち上がっている
たちあがっている
tachiagatteiru
立ち上がっています
たちあがっています
tachiagatteimasu
立ち上がっていない
たちあがっていない
tachiagatteinai
立ち上がっていません
たちあがっていません
tachiagatteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
立ち上がっていた
たちあがっていた
tachiagatteita
立ち上がっていました
たちあがっていました
tachiagatteimashita
立ち上がっていなかった
たちあがっていなかった
tachiagatteinakatta
立ち上がっていませんでした
たちあがっていませんでした
tachiagatteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
立ち上がられる
たちあがられる
tachiagarareru
立ち上がられます
たちあがられます
tachiagararemasu
立ち上がられない
たちあがられない
tachiagararenai
立ち上がられません
たちあがられません
tachiagararemasen
Causative - To let or make someone..
立ち上がらせる
たちあがらせる
tachiagaraseru
立ち上がらせます
たちあがらせます
tachiagarasemasu
立ち上がらせない
たちあがらせない
tachiagarasenai
立ち上がらせません
たちあがらせません
tachiagarasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
立ち上がらせられる
たちあがらせられる
tachiagaraserareru
立ち上がらせられます
たちあがらせられます
tachiagaraseraremasu
立ち上がらせられない
たちあがらせられない
tachiagaraserarenai
立ち上がらせられません
たちあがらせられません
tachiagaraseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 74 results)

とつぜん
突然
わか
若い
じょせい
女性
Suddenly, a young woman stood up

The man stood up

He smiled and left

When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes

He stood up slowly

He wasn't able to stand up at once

エイミー
どりょく
努力
Amy made an effort to stand up

せんせい
先生
はい
入って
かのじょ
彼女
She stood up when her teacher came in

ろうじん
老人
あくしゅ
握手
もと
求めて
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me

He stood up when I went in

不意に
かのじょ
彼女
とつぜん
突然
The door suddenly opening, she sprang to her feet

They stood up and made their speeches one by one

The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone

He said 'Goodbye everyone' and stood up

She stood up and walked to the window

By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing

He stood up to go inside

She struggled to get up

The people stood up and began to sing

かれ
とつぜん
突然
椅子
He suddenly rose from the chair
Show more sentence results