Definition of 立ち去る (たちさる)

立ち去る

たちさる

tachisaru

Godan-ru verb, intransitive verb
to leave, to depart, to take one's leave
Other readings:
立去る【たちさる】
Related Kanji
stand up, rise, set up, erect
gone, past, quit, leave, elapse, eliminate, divorce
Conjugations
Godan-ru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
立ち去る
たちさる
tachisaru
立ち去ります
たちさります
tachisarimasu
立ち去らない
たちさらない
tachisaranai
立ち去りません
たちさりません
tachisarimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
立ち去った
たちさった
tachisatta
立ち去りました
たちさりました
tachisarimashita
立ち去らなかった
たちさらなかった
tachisaranakatta
立ち去りませんでした
たちさりませんでした
tachisarimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
立ち去ろう
たちさろう
tachisarou
立ち去りましょう
たちさりましょう
tachisarimashou
立ち去るまい
たちさるまい
tachisarumai
立ち去りますまい
たちさりますまい
tachisarimasumai
Imperative - A command or directive, do..
立ち去れ
たちされ
tachisare
立ち去りなさい
たちさりなさい
tachisarinasai

立ち去ってください
たちさってください
tachisattekudasai
立ち去るな
たちさるな
tachisaruna
立ち去らないでください
たちさらないでください
tachisaranaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
立ち去るだろう
たちさるだろう
tachisarudarou
立ち去るでしょう
たちさるでしょう
tachisarudeshou
立ち去らないだろう
たちさらないだろう
tachisaranaidarou
立ち去らないでしょう
たちさらないでしょう
tachisaranaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
立ち去っただろう
たちさっただろう
tachisattadarou
立ち去ったでしょう
たちさったでしょう
tachisattadeshou
立ち去らなかっただろう
たちさらなかっただろう
tachisaranakattadarou
立ち去らなかったでしょう
たちさらなかったでしょう
tachisaranakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
立ち去りたい
たちさりたい
tachisaritai
立ち去りたいです
たちさりたいです
tachisaritaidesu
立ち去りたくない
たちさりたくない
tachisaritakunai
立ち去りたくありません
たちさりたくありません
tachisaritakuarimasen

立ち去りたくないです
たちさりたくないです
tachisaritakunaidesu
te-form
立ち去って
たちさって
tachisatte
i-form/noun base
立ち去り
たちさり
tachisari
Conditional - If..
立ち去ったら
たちさったら
tachisattara
立ち去りましたら
たちさりましたら
tachisarimashitara
立ち去らなかったら
たちさらなかったら
tachisaranakattara
立ち去りませんでしたら
たちさりませんでしたら
tachisarimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
立ち去れば
たちされば
tachisareba
立ち去らなければ
たちさらなければ
tachisaranakereba
Potential - The ability to do something, Can..
立ち去れる
たちされる
tachisareru
立ち去れます
たちされます
tachisaremasu
立ち去れない
たちされない
tachisarenai
立ち去れません
たちされません
tachisaremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
立ち去っている
たちさっている
tachisatteiru
立ち去っています
たちさっています
tachisatteimasu
立ち去っていない
たちさっていない
tachisatteinai
立ち去っていません
たちさっていません
tachisatteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
立ち去っていた
たちさっていた
tachisatteita
立ち去っていました
たちさっていました
tachisatteimashita
立ち去っていなかった
たちさっていなかった
tachisatteinakatta
立ち去っていませんでした
たちさっていませんでした
tachisatteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
立ち去られる
たちさられる
tachisarareru
立ち去られます
たちさられます
tachisararemasu
立ち去られない
たちさられない
tachisararenai
立ち去られません
たちさられません
tachisararemasen
Causative - To let or make someone..
立ち去らせる
たちさらせる
tachisaraseru
立ち去らせます
たちさらせます
tachisarasemasu
立ち去らせない
たちさらせない
tachisarasenai
立ち去らせません
たちさらせません
tachisarasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
立ち去らせられる
たちさらせられる
tachisaraserareru
立ち去らせられます
たちさらせられます
tachisaraseraremasu
立ち去らせられない
たちさらせられない
tachisaraserarenai
立ち去らせられません
たちさらせられません
tachisaraseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 44 results)

かれ
やさ
優しく
ほほ
微笑んで
むす
息子
あくしゅ
握手
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off

He said, "So long, my friends," and left us

The man went off at last

He wants her to go away and leave him in peace

He took offense at what I said and turned on his heels

He had no sooner arrived than he was asked to leave

He walked away with a sad look on his face

The car left a trail of dust

She broke away crying

The dog went away

はな
たいくつ
退屈
かれ
彼ら
ひと
一人
ひと
一人
The speech was so boring that they went away one by one

They bundled off in anger

He walked away

かれ
いそ
急いで
He went away in a hurry

わた
ジョン
ようきゅ
要求
I required that John leave at once

He soon walked away

Can you make out why John left so suddenly

We were ordered away without any explanation

わた
かれ
彼の
はか
I hesitated to leave his grave

She left here right away
Show more sentence results