Definition of 余計 (よけい)

na-adjective, noun
1.
too many, too much, excessive, superfluous, superabundant, extra, spare, surplus(often as 余計に)
na-adjective, no-adjective, noun
2.
unnecessary, needless, uncalled-for, otiose
adverb
3.
abundantly, excessively, needlessly, all the more
Related Kanji
too much, myself, surplus, other, remainder
plot, plan, scheme, measure
Conjugations
na-adjective
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
余計だ
よけいだ
yokeida
余計です
よけいです
yokeidesu
余計ではない
よけいではない
yokeidewanai

余計じゃない
よけいじゃない
yokeijanai
余計ではありません
よけいではありません
yokeidewaarimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
余計だった
よけいだった
yokeidatta
余計でした
よけいでした
yokeideshita
余計ではなかった
よけいではなかった
yokeidewanakatta
余計ではありませんでした
よけいではありませんでした
yokeidewaarimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
余計かろう
よけいかろう
yokeikarou
Presumptive - Probably.. Maybe..
余計だろう
よけいだろう
yokeidarou
te-form
余計で
よけいで
yokeide
Na adjective
余計な
よけいな
yokeina
Adverb
余計に
よけいに
yokeini
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
余計であれば
よけいであれば
yokeideareba

余計なら
よけいなら
yokeinara
余計ではなければ
よけいではなければ
yokeidewanakereba
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 17 results)

Sorry, that was none of my business

けい
余計な
どりょく
努力
けっ
結果
かれ
彼の
けつあつ
血圧
つうじょ
通常
いじょう
以上
The extra effort raised his blood pressure above normal

Don't meddle in my affairs

None of your business

I like him all the more for his weaknesses

ジム
はつげん
発言
Jim made a superfluous remark

われわれ
我々
がみ
手紙
手書き
かん
時間
けい
余計に
We're eating up a lot of time writing letters by hand

Attend to your own business

It will aggravate the wound

Mind your own business

けい
余計な
せっかい
お節介
Go about your business

Don't fall in love because we hate you still

I love him all the more for his faults

She got all the more angry because I kept silent

わた
かのじょ
彼女
けい
余計に
She got all the more angry because I kept silent

わた
かのじょ
彼女
けい
余計に
She got all the more angry for my silence

What did they add this needless function for