Definition of 妨げる (さまたげる)

さま

妨げる

さまたげる

samatageru

Ichidan verb, transitive verb
to disturb, to prevent, to obstruct, to hinder
Related Kanji
disturb, prevent, hamper, obstruct
Conjugations
Ichidan verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
妨げる
さまたげる
samatageru
妨げます
さまたげます
samatagemasu
妨げない
さまたげない
samatagenai
妨げません
さまたげません
samatagemasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
妨げた
さまたげた
samatageta
妨げました
さまたげました
samatagemashita
妨げなかった
さまたげなかった
samatagenakatta
妨げませんでした
さまたげませんでした
samatagemasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
妨げよう
さまたげよう
samatageyou
妨げましょう
さまたげましょう
samatagemashou
妨げまい
さまたげまい
samatagemai
妨げますまい
さまたげますまい
samatagemasumai
Imperative - A command or directive, do..
妨げろ
さまたげろ
samatagero
妨げなさい
さまたげなさい
samatagenasai

妨げてください
さまたげてください
samatagetekudasai
妨げるな
さまたげるな
samatageruna
妨げないでください
さまたげないでください
samatagenaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
妨げるだろう
さまたげるだろう
samatagerudarou
妨げるでしょう
さまたげるでしょう
samatagerudeshou
妨げないだろう
さまたげないだろう
samatagenaidarou
妨げないでしょう
さまたげないでしょう
samatagenaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
妨げただろう
さまたげただろう
samatagetadarou
妨げたでしょう
さまたげたでしょう
samatagetadeshou
妨げなかっただろう
さまたげなかっただろう
samatagenakattadarou
妨げなかったでしょう
さまたげなかったでしょう
samatagenakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
妨げたい
さまたげたい
samatagetai
妨げたいです
さまたげたいです
samatagetaidesu
妨げたくない
さまたげたくない
samatagetakunai
妨げたくありません
さまたげたくありません
samatagetakuarimasen

妨げりたくないです
さまたげりたくないです
samatageritakunaidesu
te-form
妨げて
さまたげて
samatagete
i-form/noun base
妨げ
さまたげ
samatage
Conditional - If..
妨げたら
さまたげたら
samatagetara
妨げましたら
さまたげましたら
samatagemashitara
妨げなかったら
さまたげなかったら
samatagenakattara
妨げませんでしたら
さまたげませんでしたら
samatagemasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
妨げれば
さまたげれば
samatagereba
妨げなければ
さまたげなければ
samatagenakereba
Potential - The ability to do something, Can..
妨げられる
さまたげられる
samatagerareru
妨げられます
さまたげられます
samatageraremasu
妨げられない
さまたげられない
samatagerarenai
妨げられません
さまたげられません
samatageraremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
妨げている
さまたげている
samatageteiru
妨げています
さまたげています
samatageteimasu
妨げていない
さまたげていない
samatageteinai
妨げていません
さまたげていません
samatageteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
妨げていた
さまたげていた
samatageteita
妨げていました
さまたげていました
samatageteimashita
妨げていなかった
さまたげていなかった
samatageteinakatta
妨げていませんでした
さまたげていませんでした
samatageteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
妨げられる
さまたげられる
samatagerareru
妨げられます
さまたげられます
samatageraremasu
妨げられない
さまたげられない
samatagerarenai
妨げられません
さまたげられません
samatageraremasen
Causative - To let or make someone..
妨げさせる
さまたげさせる
samatagesaseru
妨げさせます
さまたげさせます
samatagesasemasu
妨げさせない
さまたげさせない
samatagesasenai
妨げさせません
さまたげさせません
samatagesasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
妨げさせられる
さまたげさせられる
samatagesaserareru
妨げさせられます
さまたげさせられます
samatagesaseraremasu
妨げさせられない
さまたげさせられない
samatagesaserarenai
妨げさせられません
さまたげさせられません
samatagesaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 27 results)

かのじょ
彼女
わた
私の
べんきょ
勉強
さま
妨げた
She hindered me in my study

かれ
かのじょ
彼女の
ごと
仕事
He is holding up her work

おと
すいみん
睡眠
さま
妨げた
The noise disturbed my sleep

そうおん
騒音
かれ
彼の
すいみん
睡眠
さま
妨げた
The noise disturbed his sleep

けん
試験
きょうい
教育の
ほんとう
本当
意味
さま
妨げる
Examinations interfere with the real meaning of education

けん
試験
きょうい
教育の
ほんとう
本当
もくてき
目的
さま
妨げる
Examinations interfere with the real purpose of education

ぜんしん
前進
さま
妨げる
しょうが
障害
The obstacles to our progress have been removed at last

The fact that television frequently limits communication within families is already well known

かれ
彼の
無知
われわれ
我々
しん
進歩
さま
妨げた
His ignorance hindered us in our progress

けつえき
血液
じゅんか
循環
さま
妨げる
A tight belt will interfere with circulation of the blood

はげ
激しい
あめ
かれ
彼らの
行く手
さま
妨げた
The heavy rain prevented them from going there

くに
わが国
さんぎょ
産業
はってん
発展
It interferes with our industrial development

けいさつ
警察
はんにん
犯人
とうぼう
逃亡
さま
妨げた
The police balked the criminal's escape

ふく
至福
とき
あん
不安に
The bliss was often interrupted by anxiety

ぐんしゅ
群集
つうこう
通行
さま
妨げた
The crowd obstructed the passage

ちい
小さい
おと
わた
私の
しゅうちゅうりょ
集中力
さま
妨げる
Even a small sound from the TV interferes with my concentration

事故
こうつう
交通
The accident held up traffic

きり
こう
飛行機
りく
離陸
The fog prevented the planes from taking off

けん
事件
かれ
べい
渡米
さま
妨げた
The incident prevented him from going to America

ほうふく
報復
こうしょ
交渉
Threats of retaliation are blocking negotiations
Show more sentence results