Definition of 抱きしめる (だきしめる)

抱きしめる

だきしめる

dakishimeru

Ichidan verb, transitive verb
to hug someone close, to hold someone tight, to embrace closely
Other readings:
抱き締める【だきしめる】
抱締める【だきしめる】
Related Kanji
embrace, hug, hold in arms
tighten, tie, shut, lock, fasten
Conjugations
Ichidan verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
抱きしめる
だきしめる
dakishimeru
抱きしめます
だきしめます
dakishimemasu
抱きしめない
だきしめない
dakishimenai
抱きしめません
だきしめません
dakishimemasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
抱きしめた
だきしめた
dakishimeta
抱きしめました
だきしめました
dakishimemashita
抱きしめなかった
だきしめなかった
dakishimenakatta
抱きしめませんでした
だきしめませんでした
dakishimemasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
抱きしめよう
だきしめよう
dakishimeyou
抱きしめましょう
だきしめましょう
dakishimemashou
抱きしめまい
だきしめまい
dakishimemai
抱きしめますまい
だきしめますまい
dakishimemasumai
Imperative - A command or directive, do..
抱きしめろ
だきしめろ
dakishimero
抱きしめなさい
だきしめなさい
dakishimenasai

抱きしめてください
だきしめてください
dakishimetekudasai
抱きしめるな
だきしめるな
dakishimeruna
抱きしめないでください
だきしめないでください
dakishimenaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
抱きしめるだろう
だきしめるだろう
dakishimerudarou
抱きしめるでしょう
だきしめるでしょう
dakishimerudeshou
抱きしめないだろう
だきしめないだろう
dakishimenaidarou
抱きしめないでしょう
だきしめないでしょう
dakishimenaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
抱きしめただろう
だきしめただろう
dakishimetadarou
抱きしめたでしょう
だきしめたでしょう
dakishimetadeshou
抱きしめなかっただろう
だきしめなかっただろう
dakishimenakattadarou
抱きしめなかったでしょう
だきしめなかったでしょう
dakishimenakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
抱きしめたい
だきしめたい
dakishimetai
抱きしめたいです
だきしめたいです
dakishimetaidesu
抱きしめたくない
だきしめたくない
dakishimetakunai
抱きしめたくありません
だきしめたくありません
dakishimetakuarimasen

抱きしめりたくないです
だきしめりたくないです
dakishimeritakunaidesu
te-form
抱きしめて
だきしめて
dakishimete
i-form/noun base
抱きしめ
だきしめ
dakishime
Conditional - If..
抱きしめたら
だきしめたら
dakishimetara
抱きしめましたら
だきしめましたら
dakishimemashitara
抱きしめなかったら
だきしめなかったら
dakishimenakattara
抱きしめませんでしたら
だきしめませんでしたら
dakishimemasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
抱きしめれば
だきしめれば
dakishimereba
抱きしめなければ
だきしめなければ
dakishimenakereba
Potential - The ability to do something, Can..
抱きしめられる
だきしめられる
dakishimerareru
抱きしめられます
だきしめられます
dakishimeraremasu
抱きしめられない
だきしめられない
dakishimerarenai
抱きしめられません
だきしめられません
dakishimeraremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
抱きしめている
だきしめている
dakishimeteiru
抱きしめています
だきしめています
dakishimeteimasu
抱きしめていない
だきしめていない
dakishimeteinai
抱きしめていません
だきしめていません
dakishimeteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
抱きしめていた
だきしめていた
dakishimeteita
抱きしめていました
だきしめていました
dakishimeteimashita
抱きしめていなかった
だきしめていなかった
dakishimeteinakatta
抱きしめていませんでした
だきしめていませんでした
dakishimeteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
抱きしめられる
だきしめられる
dakishimerareru
抱きしめられます
だきしめられます
dakishimeraremasu
抱きしめられない
だきしめられない
dakishimerarenai
抱きしめられません
だきしめられません
dakishimeraremasen
Causative - To let or make someone..
抱きしめさせる
だきしめさせる
dakishimesaseru
抱きしめさせます
だきしめさせます
dakishimesasemasu
抱きしめさせない
だきしめさせない
dakishimesasenai
抱きしめさせません
だきしめさせません
dakishimesasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
抱きしめさせられる
だきしめさせられる
dakishimesaserareru
抱きしめさせられます
だきしめさせられます
dakishimesaseraremasu
抱きしめさせられない
だきしめさせられない
dakishimesaserarenai
抱きしめさせられません
だきしめさせられません
dakishimesaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 20 results)

おさ
幼い
しょうね
少年
かれ
彼の
いぬ
The little boy embraced his dog

She pressed the child to her heart

She clutched her baby in her arms

The mother hugged the child to her bosom

かのじょ
彼女
やさ
優しく
おとうと
She embraced her brother warmly

I hugged her tightly

The woman pressed the baby to her

かれ
あた
温かく
むす
息子
He embraced his son warmly

はは
わた
つよ
強く
おも
思い出す
Recollect my mother holding me tight

かのじょ
彼女
むね
ども
子供
She pressed the child to her breast

かのじょ
彼女
あかぼう
赤ん坊
うで
She hugged the baby to her breast

Father embraced Mother lovingly

おん
女の子
にんぎょ
人形
The girl hugged her doll

ははおや
母親
あかぼう
赤ん坊
The mother clasped her baby to her breast

しょうじ
少女
にんぎょ
人形
The girl squeezed her doll affectionately

かのじょ
彼女
りょうう
両腕
She folded her baby in her arms

かのじょ
彼女
あかぼう
赤ん坊
りょうう
両腕
She folded the baby in her arms

ははおや
母親
あかぼう
赤ん坊
りょうう
両腕
The mother folded her baby in her arms

しょうね
少年
いぬ
小犬
むね
The boy clasped the puppy to his chest

ははおや
母親
我が子
りょうう
両腕
The mother took her child in her arms