Definition of 破る (やぶる)

やぶ

破る

やぶる

yaburu

Godan-ru verb, transitive verb
1.
to tear, to rip, to break, to destroy
2.
to break through (cordon, opponent's defense, etc.), to breach
3.
to defeat, to beat
4.
to break (e.g. silence), to disturb (e.g. peace), to shatter (e.g. dream), to disrupt, to spoil
5.
to violate (e.g. rule), to break (e.g. promise), to infringe
6.
to break (a record)
Related Kanji
rend, rip, tear, break, destroy, defeat, frustrate
Conjugations
Godan-ru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
破る
やぶる
yaburu
破ります
やぶります
yaburimasu
破らない
やぶらない
yaburanai
破りません
やぶりません
yaburimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
破った
やぶった
yabutta
破りました
やぶりました
yaburimashita
破らなかった
やぶらなかった
yaburanakatta
破りませんでした
やぶりませんでした
yaburimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
破ろう
やぶろう
yaburou
破りましょう
やぶりましょう
yaburimashou
破るまい
やぶるまい
yaburumai
破りますまい
やぶりますまい
yaburimasumai
Imperative - A command or directive, do..
破れ
やぶれ
yabure
破りなさい
やぶりなさい
yaburinasai

破ってください
やぶってください
yabuttekudasai
破るな
やぶるな
yaburuna
破らないでください
やぶらないでください
yaburanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
破るだろう
やぶるだろう
yaburudarou
破るでしょう
やぶるでしょう
yaburudeshou
破らないだろう
やぶらないだろう
yaburanaidarou
破らないでしょう
やぶらないでしょう
yaburanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
破っただろう
やぶっただろう
yabuttadarou
破ったでしょう
やぶったでしょう
yabuttadeshou
破らなかっただろう
やぶらなかっただろう
yaburanakattadarou
破らなかったでしょう
やぶらなかったでしょう
yaburanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
破りたい
やぶりたい
yaburitai
破りたいです
やぶりたいです
yaburitaidesu
破りたくない
やぶりたくない
yaburitakunai
破りたくありません
やぶりたくありません
yaburitakuarimasen

破りたくないです
やぶりたくないです
yaburitakunaidesu
te-form
破って
やぶって
yabutte
i-form/noun base
破り
やぶり
yaburi
Conditional - If..
破ったら
やぶったら
yabuttara
破りましたら
やぶりましたら
yaburimashitara
破らなかったら
やぶらなかったら
yaburanakattara
破りませんでしたら
やぶりませんでしたら
yaburimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
破れば
やぶれば
yabureba
破らなければ
やぶらなければ
yaburanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
破れる
やぶれる
yabureru
破れます
やぶれます
yaburemasu
破れない
やぶれない
yaburenai
破れません
やぶれません
yaburemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
破っている
やぶっている
yabutteiru
破っています
やぶっています
yabutteimasu
破っていない
やぶっていない
yabutteinai
破っていません
やぶっていません
yabutteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
破っていた
やぶっていた
yabutteita
破っていました
やぶっていました
yabutteimashita
破っていなかった
やぶっていなかった
yabutteinakatta
破っていませんでした
やぶっていませんでした
yabutteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
破られる
やぶられる
yaburareru
破られます
やぶられます
yaburaremasu
破られない
やぶられない
yaburarenai
破られません
やぶられません
yaburaremasen
Causative - To let or make someone..
破らせる
やぶらせる
yaburaseru
破らせます
やぶらせます
yaburasemasu
破らせない
やぶらせない
yaburasenai
破らせません
やぶらせません
yaburasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
破らせられる
やぶらせられる
yaburaserareru
破らせられます
やぶらせられます
yaburaseraremasu
破らせられない
やぶらせられない
yaburaserarenai
破らせられません
やぶらせられません
yaburaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 47 results)

Someone has torn two pages out of this book

If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away

ぼく
けっ
決して
ほうりつ
法律
やぶ
破る
I will never violate a law again

This record still stands

You can tear the box open

Come what may, I will not break my word

わた
ふうとう
封筒
やぶ
破って
I ripped the envelope open

In case of fire, break this window

かれ
ふうとう
封筒
やぶ
破って
He ripped the envelope open

She had no sooner read his letter than she tore it up

He broke the door open

かれ
けっ
決して
やくそく
約束
He will never break his promise

His record will never be broken

かれ
けっ
決して
しゅうか
習慣
He never breaks his habit

かれ
せんきょ
選挙
たいりつ
対立
こう
候補
やぶ
破った
He defeated his opponent in the election

げいじゅ
芸術
われわれ
我々
せいかつ
生活
たんちょ
単調さ
やぶ
破って
Art breaks the monotony of our life

I tore my jacket on a nail

かれ
彼ら
てき
やぶ
破って
おおよろ
大喜び
They exulted over the defeat of their enemies

Promises are made to be broken

Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise
Show more sentence results