Definition of 突っ込む (つっこむ)

突っ込む

つっこむ

tsukkomu

Godan-mu verb, transitive verb
1.
to thrust (something) into (something), to cram, to stuff, to shove
Godan-mu verb, intransitive verb
2.
to plunge into, to charge into, to rush into, to ram into, to crash into
3.
to delve into (a matter), to go into depth, to get to the heart (of something)
Godan-mu verb, transitive verb
4.
to press (someone) about, to point out (e.g. an inconsistency), to question sharply, to grill
5.
to get involved with, to meddle in, to poke one's nose into
Godan-mu verb, intransitive verb
6.
to riposte, to retort, to quip
Other readings:
突っこむ【つっこむ】
突込む【つっこむ】
Related Kanji
stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)
Conjugations
Godan-mu verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
突っ込む
つっこむ
tsukkomu
突っ込みます
つっこみます
tsukkomimasu
突っ込まない
つっこまない
tsukkomanai
突っ込みません
つっこみません
tsukkomimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
突っ込んだ
つっこんだ
tsukkonda
突っ込みました
つっこみました
tsukkomimashita
突っ込まなかった
つっこまなかった
tsukkomanakakta
突っ込みませんでした
つっこみませんでした
tsukkomimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
突っ込もう
つっこもう
tsukkomou
突っ込みましょう
つっこみましょう
tsukkomimashou
突っ込むまい
つっこむまい
tsukkomumai
突っ込みますまい
つっこみますまい
tsukkomimasumai
Imperative - A command or directive, do..
突っ込め
つっこめ
tsukkome
突っ込みなさい
つっこみなさい
tsukkominasai

突っ込んでください
つっこんでください
tsukkondekudasai
突っ込むな
つっこむな
tsukkomuna
突っ込まないでください
つっこまないでください
tsukkomanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
突っ込むだろう
つっこむだろう
tsukkomudarou
突っ込むでしょう
つっこむでしょう
tsukkomudeshou
突っ込まないだろう
つっこまないだろう
tsukkomanaidarou
突っ込まないでしょう
つっこまないでしょう
tsukkomanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
突っ込んだだろう
つっこんだだろう
tsukkondadarou
突っ込んだでしょう
つっこんだでしょう
tsukkondadeshou
突っ込まなかっただろう
つっこまなかっただろう
tsukkomanakaktadarou
突っ込まなかったでしょう
つっこまなかったでしょう
tsukkomanakaktadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
突っ込みたい
つっこみたい
tsukkomitai
突っ込みたいです
つっこみたいです
tsukkomitaidesu
突っ込みたくない
つっこみたくない
tsukkomitakunai
突っ込みたくありません
つっこみたくありません
tsukkomitakuarimasen

突っ込みたくないです
つっこみたくないです
tsukkomitakunaidesu
te-form
突っ込んで
つっこんで
tsukkonde
i-form/noun base
突っ込み
つっこみ
tsukkomi
Conditional - If..
突っ込んだら
つっこんだら
tsukkondara
突っ込みましたら
つっこみましたら
tsukkomimashitara
突っ込まなかったら
つっこまなかったら
tsukkomanakaktara
突っ込みませんでしたら
つっこみませんでしたら
tsukkomimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
突っ込めば
つっこめば
tsukkomeba
突っ込まなければ
つっこまなければ
tsukkomanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
突っ込める
つっこめる
tsukkomeru
突っ込めます
つっこめます
tsukkomemasu
突っ込めない
つっこめない
tsukkomenai
突っ込めません
つっこめません
tsukkomemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
突っ込んでいる
つっこんでいる
tsukkondeiru
突っ込んでいます
つっこんでいます
tsukkondeimasu
突っ込んでいない
つっこんでいない
tsukkondeinai
突っ込んでいません
つっこんでいません
tsukkondeimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
突っ込んでいた
つっこんでいた
tsukkondeita
突っ込んでいました
つっこんでいました
tsukkondeimashita
突っ込んでいなかった
つっこんでいなかった
tsukkondeinakakta
突っ込んでいませんでした
つっこんでいませんでした
tsukkondeimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
突っ込まれる
つっこまれる
tsukkomareru
突っ込まれます
つっこまれます
tsukkomaremasu
突っ込まれない
つっこまれない
tsukkomarenai
突っ込まれません
つっこまれません
tsukkomaremasen
Causative - To let or make someone..
突っ込ませる
つっこませる
tsukkomaseru
突っ込ませます
つっこませます
tsukkomasemasu
突っ込ませない
つっこませない
tsukkomasenai
突っ込ませません
つっこませません
tsukkomasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
突っ込ませられる
つっこませられる
tsukkomaserareru
突っ込ませられます
つっこませられます
tsukkomaseraremasu
突っ込ませられない
つっこませられない
tsukkomaserarenai
突っ込ませられません
つっこませられません
tsukkomaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 14 results)

A boy was walking with his hands in his pockets

くる
The car ran into a tree

The boy thrust the coin into his pocket

I thrust my hand into my pocket

His hands were deep in his pockets

He was standing by the gate with his hand in his pocket

He put his hands in his pockets

かれ
ほん
かば
He stuck the book in his bag

Stop sticking your nose into other people's business

We plunged into the cave opening on our boat and continued on

Ben put his hands in his pockets

かれ
だい
古代史
ぶん
分野
けんきゅ
研究
He's doing in-depth research on ancient history

When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime

かれ
こう
硬貨
すうまい
数枚
わた
私の
He thrust some coins into my pocket